"الخلق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Manieren
        
    • Kreationisten
        
    • Kreationismus
        
    • Schöpfung
        
    • der Gestaltung
        
    Hat jemand Manieren genug, ihn vorzustellen? Open Subtitles هل يمكن لأحد منكما تقديمه أيها الوقحان سيئا الخلق ؟
    Die Gesellschaft eines Mannes hat keine Manieren. Open Subtitles الرجل لا يختار مرافقيه هذان الاثنان غير مربيان على محاسن الخلق
    Das ist für Kreationisten das Ende der Diskussion. TED انها نهاية النقاش لنظرية الخلق في التصميم الذكي.
    Für Kreationisten ist das das Ende der Fahnenstange. TED لنظرية الخلق من التصميم الذكي ، انها نهاية السلسلة.
    Was immer Sie also vom Kreationismus halten, und ich persönlich halte ihn für verrückt, sie haben dort tolle Arbeit geleistet. TED كل ما يمكنكم ان تتخيلوه عن الخلق و اعتقد انه ضرب من الجنون لقد قاموا بعمل عظيم
    Ich wusste es damals noch nicht... dass wir alle Gefangene dieser alles verschlingenden Schöpfung sind. Open Subtitles لم أكن أعرف حينها أن هذا نحن أننا جميعاً محاصرين بواسطة هذا الخلق الملتهم
    Er hat schlechte Manieren, fleckige Kleidung, und ihm hängen immer Essensreste aus dem Mund. Open Subtitles أنا لا ألومك إنه سيء الخلق و ملابسه ملطخة و يبدو دائماً لديه بعض الطعام متدلياً خارج فمه
    Jemand muss ihnen Manieren beibringen. Open Subtitles نات فوز واحد الذهول. أن يكون شخص ما نعلمهم أنه الخلق.
    Lebte Ihre Mutter noch, hätten Sie vielleicht bessere Manieren. Open Subtitles ربما لو كنت لا تزال كان أم، عملتم الخلق أفضل.
    Ihre Arroganz, das völlige Fehlen von Manieren... Open Subtitles شعورك بأنّك صاحبة الحق، أنتِ عديمة الخلق
    Er hatte so gute Manieren und immer einen Scherz auf Lager. Open Subtitles كان حسن الخلق دائما كان يلقي النكات
    Das ist so lieblich. Verschwendet keine guten Manieren an den Unhold. Open Subtitles أنت رقيقة، لا داعي لتبذير حسن الخلق على الأوجر...
    Die aktuelle Krise der Evolutionstheorie – und unsere Unfähigkeit, den Erkenntnisstand in 50 Jahren vorherzusagen – sind Gründe zum Feiern. Wir sollten die Kreationisten ihren hohlen Überzeugungen überlassen und freudig die Unsicherheiten umarmen, die fester Bestandteil eines wirklich empirischen Ansatzes zum Verstehen der Welt sind. News-Commentary إن الموقف الحرج الذي تمر به نظرية النشوء والارتقاء حاليا ــ وعجزنا عن التكهن بما قد يصل إليه هذا المجال بعد خمسين عاما ــ يُعَد من الأسباب الداعية إلى الاحتفال. وينبغي لنا أن نترك أنصار نظرية الخلق لقناعاتهم الجوفاء وأن نحتضن عدم اليقين المتأصل في نهج تجريبي حقيقي لفهم العالم.
    "Ah! ", sagen die Kreationisten, TED "آه!" قال الخلق.
    Aber nichts zeigt klarer, dass Wissenschaft und Kreationismus völlige Gegensätze sind, als die Annahme der Kreationisten, dass Uneinigkeit Scheitern bedeutet. Vielmehr ermöglicht Uneinigkeit – und die tieferen Einsichten, die daraus entstehen – neue Zugänge zu wissenschaftlichem Verständnis. News-Commentary ولكن لا شيء أكثر وضوحاً في التدليل على أن العلم ونظرية الخلق نقيضان متضادان من افتراض أنصار نظرية الخلق أن الاختلاف يدلل على الفشل. فالاختلاف في واقع الأمر ــ والأفكار الأكثر عمقاً التي تنشأ عنه ـ يعمل على تمكين أساليب جديدة في تناول الفهم العلمي. فبالنسبة للعلم، خلافا لأنظمة الإيمان العقائدي، يشكل تشجيع الاختلاف أهمية كبرى.
    In einem Punkt haben die Kreationisten recht: Ungeachtet des Eindrucks, den die vielen populärwissenschaftlichen Veröffentlichungen zum Thema hinterlassen, befindet sich die Evolutionstheorie in einer Krise. News-Commentary والواقع أن أنصار نظرية الخلق محقون بشأن أمر واحد: فخلافاً للانطباع الذي تخلفه كتابات تحظى بشعبية كبيرة حول هذا الموضوع، فإن نظرية النشوء والارتقاء تمر بأزمة. ولكن هذا يُعَد تطوراً إيجابيا، لأنه يعكس التقدم غير الخطي الذي أحرزته المعرفة العلمية، والذي يتميز بما وصفه توماس كون في كتابه المؤثر بنية الثورات العلمية بـ"التحولات النموذجية".
    Man kann über Kreationismus sprechen – was meier Meinung nach bei diesem Publikum nicht so gut funktionieren würde, zumindest nicht von einer Sichtweise, bei der man ein Befürworter davon ist – oder man kann über Optimierungen sprechen, „optimisations“ nach der britischen Schreibweise, mit einem S anstelle eines Z. TED فيمكنك التحدث عن الخلق والذي في إعتقادي لا يتماشي هنا مع الجمهور ، على الأقل ليست من وجهة نظر تؤيدوها أو أن تتحدث عن الأمثلية، وتنطق باللكنة البريطانية، بحرف الأس، بدلاً على حرف الزد.
    MARSEILLE – In der Wahrnehmung vieler griechischer Philosophen befand sich die Welt in ständiger Bewegung – in einem Prozess konstanter Evolution. In der Welt Charles Darwins gab allerdings der Kreationismus die Regeln für die Wissenschaft vor. News-Commentary مرسيليا ــ كان العديد من الفلاسفة اليونانيين يرون أن العالم في حركة دائمة لا تنتهي ــ عملية التطور المستمر. ولكن في عالم دارون، حددت نظرية الخلق قواعد العلم. وعلى هذا فإن نظريته في التطور تستند إلى التفسير الحرفي للكتاب المقدس، وهو التفسير الذي ساد في عصره، جنباً إلى جنب مع رؤية أرسطو للطبيعة باعتبارها ثابتة قطعا.
    Im natürlichen Zyklus von Leben und Tod, der Schöpfung und Zerstörung, die fortlaufend geschehen müssen. TED في الدورة الطبيعية للحياة والموت, الخلق والدمار اللذان ينبغيا أن يحدثا بشكل مستمر.
    Adam II will nicht nur Gutes tun, er will gut sein, ein nach innen gerichtetes Leben führen, das Gott, die Schöpfung und unsere Möglichkeiten ehrt. TED آدم الثاني لا يريد أن يفعل الخير فقط، بل أن يكون خيِّرا، أن يعيش بطريقة يقدس فيها الله بداخله، ويجل الخلق وجميع إمكانياتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus