"الخنادق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schützengräben
        
    • Schützengraben
        
    • Graben
        
    • den Gräben
        
    • Bunkern
        
    • Schützenlöcher
        
    • der Front
        
    Wir haben 15 Jahre lang Seite an Seite in den Schützengräben gekämpft. Open Subtitles لقد كنا نقاتل جنبا الي جنب في الخنادق لمدة 15 عام
    Das Abschlachten von Millionen in den Schützengräben und Todeslagern haben die Menschen dazu veranlasst zu fragen: Wo ist Gott in all diesem? TED إن المذابح التي حدثت للملايين في الخنادق ومعسكرات الموت جعلت الناس تتساءل, أين الرب من هذا كله؟
    Ich... war im 2. Weltkrieg. Ich war im Schützengraben. Open Subtitles أما أنا فخلال الحرب العالمية الثانية لقد كنت في الخنادق
    Die sitzen herum und trinken Anisschnaps. Ich bin derjenige im Schützengraben. Open Subtitles إنهم يجلسون هناك و يتناولون المشروب بينما أنا أحارب لأجلهم في الخنادق
    Da geht der Tag rum, und ich stehe nicht im Graben. Open Subtitles إنه يلتهم في اليوم سخيف كله ويبقي لي من الخنادق.
    Ich hatte als Hauptmann die Aufgabe, alle aus den Gräben nach vorn zu scheuchen. Open Subtitles بصفتى القائد ،كانت وظيفتى هى إخراجهم جميعا من الخنادق
    In einigen Tagen wird der Aufenthalt in diesen Bunkern der einzige sichere Platz im ganzen Land sein. Open Subtitles فى خلال يومين وجودك فى الخنادق سيكون اكثر الأماكن أمناً فى البلده كلها
    Kommt schon. Diese Schützenlöcher buddeln sich nicht von allein. Open Subtitles هيّا, هذه الخنادق لن تحفر نفسها
    Und jetzt sind sie dabei, Schützengräben auszuheben und wer weiß was noch. Was ist? Open Subtitles في هذا الوقت لابد انهم حفروا الخنادق وبدأوا بوضع اكياس الرمل
    Dann lass uns konferieren, bevor wir Schützengräben ausheben. Open Subtitles على الأقل لنعقد إجتماعاً قبل أن نحفر الخنادق
    Sie werden mich zurück an die Front schicken, ich werde wieder in den Schützengräben liegen. Open Subtitles ، سيعيدونني إلى الجبهة سأعود إلى الخنادق
    Dein Ururgroßvater kämpfte in den Schützengräben des Ersten Weltkrieges. Open Subtitles جدك الأعظم شارك في الحرب العالمية الأولى في الخنادق
    Ich meine, ich bekäme unglaubliche OPs... direkt in den Schützengräben, und außerdem wäre ich der Chef. Open Subtitles سيتسنى لي إجراء جراحات مذهلة هناك في الخنادق, بالإضافة إلى كوني رئيساً
    Dann kommst du in den Schützengraben, Seite an Seite mit deinen Kameraden, und du fühlst die Bedeutung von Kameradschaft. Open Subtitles ثم تدخل الخنادق جبناً إلى جنب مع زملائك مع إحساس بالألفة والحميمية
    Er hat auch stark gehumpelt. Hat ihn vorm Schützengraben bewahrt. Open Subtitles وكان يَعرُج أيضاً ليبقى بعيداً عن الخنادق
    Der ist da, wo es weht tut, im Schützengraben unten. Open Subtitles و متواجدين في أسفل الخنادق و في كافة الأماكن المُهدمة
    Ich mag die genialen Mädchengaffer, die Edison-Helme tragen... und für eine bessere Sicht Löcher in den Straßen Graben. Open Subtitles أنا أحب أولئك الذين يرتدون خوذاتهم و يحفرون الخنادق في الشوارع لمراقبة الفتيات
    Schau... wir Graben nicht mehr diese verdammten Gräben im Sand, oder? Open Subtitles انظرا ما عدنا نحفر الخنادق اللعينة، أليس كذلك؟
    general, es wird eine sinnlose Zeitverschwendung sein jetzt damit anzufangen Tunnels zu Graben. Open Subtitles سيكون مضيعةً للوقت لو بدأنا حفر الخنادق الآن يجب أن نصدّ العدو عن الجزيرة
    Urplötzlich haben sich diese Todfeinde,... die sich Sekunden zuvor noch bekämpft haben,... im Niemandsland getroffen,... zwischen den Gräben. Open Subtitles وفجأة أصبح الأعداء الذين كانوا يقاتلوا بعضهم البعض قبل لحظات.. مجتمعين في أرض محايدة بين الخنادق
    Sie vergisst, dass du in den Gräben warst, nicht sie. Open Subtitles إنها تنسى بأنك أنت كنت في الخنادق وهي لم تكن كذلك
    In diesen Bunkern, die nicht existieren, wird Panik ausbrechen. Open Subtitles فى الخنادق الوهمية سيكون هناك ناس مذعورين
    Alle Schützenlöcher, hört zu. Open Subtitles كل الخنادق, أصغوا
    Manchmal wünschte ich, ich wäre öfter an der Front. Open Subtitles أحيانا أتمنى لو كنت بالخارج معكم في الخنادق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus