"الخير في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gute in
        
    • Gutes in
        
    • Gute im
        
    • Güte in
        
    • Guten in
        
    Es tut mir leid, Dr. Brennan, aber ich weigere mich zu glauben, dass wir nicht an das Gute in der Welt glauben sollen. Open Subtitles أنا آسف، الدكتور برينان، ولكن أنا أرفض أن نعتقد أننا لا نستطيع أن نتأكد من أن هناك الخير في هذا العالم.
    Damit das Gute in dieser Welt vorherrscht, muss eine gleichermaßen böse Welt existieren. Open Subtitles من أجل أن ينتصر الخير في هذا العالم حتماً يجب أن يكون هناك شر متعادل
    Wenn ich etwas Gutes in ihrer Art finde, wenn ich sie nicht hasse... Open Subtitles إذا وجدت أن هناك بعض الخير في نوعها لن أستطيع ان اكرها
    Sie haben viel Gutes in sich, Superman. Open Subtitles هناك سلسلة قوية من الخير في داخلك, يا سوبرمان
    Meine Mutter sagte, ich solle das Gute im Herzen bewahren und diese Frau hat bewiesen, dass sie Recht hatte. Open Subtitles لطالما قالت والدتي أنْ أبقي الخير في قلبي و هذه الامرأة أثبتت أنّها كانت محقّة
    Dass du immer das Gute im Menschen sehen willst. Open Subtitles هو أنك لا ترين سوى الخير في الناس
    Du findest Güte in anderen und wenn sie nicht da ist, dann erzeugst du sie. Open Subtitles ترين الخير في الناس و عندما لا يكون الخير موجوداً تخلقينه
    Na ja, sie sind eine Macht des Guten in diesen traurigen und verzweifelten Zeiten. Open Subtitles حسناً، هي قوة الخير في هذا الوقت من الحزن و اليأس
    Weil ich das Gute in ihm sehe. Open Subtitles لأنّي ما أزال أرى الخير في داخله
    Ein wenig schroff, aber sie sah das Gute in den Menschen. Open Subtitles فظة قليلاً، لكنها رأت الخير في الناس.
    Du siehst immer das Gute in Menschen, sogar, wenn sie es nicht verdienen. Open Subtitles -لا . إنّك دومًا ترى الخير في الناس، حتّى لو لم يستحقّوا نظرتك.
    - Du siehst das Gute in Nik. Und du bist diejenige, die das zum Vorschein bringt? ! Open Subtitles ترين الخير في (نيك)، أخبريني، أأنت من تخرج الخير منه؟
    Die Bosse der Reiter sagen, das ist ein Zeichen, dass es noch zu viel Gutes in der Welt gibt. Open Subtitles إنَّ رؤساء الخيَّالة يقولون بأنَّ هذه علامة تدل على وجود الكثير من الخير في العالم، والذي يصعب هزيمته
    Sie sehen nichts Gutes in mir. Nicht das Gute, das du siehst. Open Subtitles لا يرون الخير في داخلي الخير الذي رأيتَه أنت
    Haben Sie je daran gedacht, etwas wirklich Gutes in dieser Stadt zu tun? Open Subtitles بإمكانكَ فعل الخير في هذه المدينة ؟
    Ich tue Gutes in dieser Welt. Open Subtitles أقوم بفعل الخير في هذا العالم. أنت..
    Du siehst immer das Gute im Menschen. Open Subtitles دائماً ترى الخير في الناس
    Sie nutzten Clarks angeborenen Willen, das Gute im Menschen zu finden, aus... und seine ständige Bereitschaft zu vergeben, aber jetzt haben Sie zu oft geheult. Open Subtitles أنت اعتديت على حاجة (كلارك) الكامنة ...للعثور على الخير في كل الناس واستعداده الثابت... ...في الصفح
    Er hat verstanden, dass ich hier glücklich bin, und durch die Güte in seinem Herzen hat er mir erlaubt, hier bei dir zu bleiben. Open Subtitles كان يفهم بأنني سعيد هنا على الأرض فهم ما كنت اريده ووجد الخير في قلبه فتركني ابقى
    Weißt du, Nate, es scheint dass du in letzter Zeit so auf den Teil des Jobs konzentriert bist, wo wir Leute ruinieren, da dachte ich, dass es nett wäre, dir zu zeigen, dass wir eigentlich etwas Guten in der Welt tun. Open Subtitles دوماً؟ أتعلم يا (نيت)، يبدو وكأنّك بالآونة الأخيرة كنت مُركّزاً على جزئيّة المُهمّات حيث نُطيح بأناسٍ، ظننتُ أنّه قد يكون لطيفاً أن نُظهر لك أننا نُقدّم بعض الخير في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus