"الداكنة" - Traduction Arabe en Allemand

    • dunkle
        
    • dunkelsten
        
    • dunkel
        
    • dunklen Stellen
        
    Hier sind Kareems dunkle Augen und das hier ist der weiße Hintergrund. TED هذه عيون كريم الداكنة وهذه هي الخلفية البيضاء التي نراها هنا.
    Das Wichtigste ist, dass du weitermachen und dunkle Materie studieren kannst. Open Subtitles أنظر، الأكثر أهمية، هذا سيمكنك من الإنتقال لدراسة المادة الداكنة.
    Mit Infrarotlicht konnten wir sogar die dunkelsten Ecken der Quamranschriften lesen. TED باستخدام الأشعة تحت الحمراء، تمكنا من قراءة حتى الزوايا الداكنة من مخطوطات البحر الميت.
    Als sie ihn fragten, ob er viel über Fotografie wüsste, log er, lernte, Europa wie eine Karte zu lesen, von oben, vom Kampfflugzeug aus, die Kamera knipste, die Lider zuckten, die dunkelsten Schatten und die hellsten Lichter. TED عندما سألوه إن كان يتقن التصوير، كذب، تعلّم أن يقرأ أوروبا كخريطة، مقلوبًا رأسًا على عقب، من ارتفاع طائرة مقاتلة، مع لقطات كاميرا وجفون ترمش، الظلال الداكنة والإضاءة الساطعة.
    Betrachtet man dies topografisch -- dunkel bedeutet weniger Verwendung des Wortes, und hell mehr -- sieht man, dass die Appalachen ziemlich einsam sind. TED إذا نظرنا لهذه الملفات بشكل طوبوغرافي، إذا تخيلنا الألوان الداكنة على الألوان الفاتحة يمكنك أن ترى أن أبالاتشيا مكان وحيد جداَ.
    Manche Korallen bestehen aus verschiedenen Arten Kalk. Sie wachsen auf dem Basalt dieses massiven Unterwasserberges. Die dunklen Stellen sind versteinerte Korallen. Wir werden noch über sie sprechen, je weiter wir in der Zeit zurückreisen. TED هناك مرجانات مكونة من أنواع مختلفة من الكالسيوم الكربوني تنمو على الحجر البازلتي لهذا الجبل المحيطي الضخم، و تلك الأشياء الداكنة هي مرجانات متحجرة، و سنتكلم عنها أكثر و نحن نرجع عبر الزمن.
    Warum unser Universum sich weiterhin ausdehnt und was diese rätselhafte dunkle Energie ist, die die Ausdehnung vorantreibt? TED لماذا عالمنا مستمر في التوسع وما هذه الطاقة الداكنة الغامضة التي تؤدي إلى التوسع؟
    Wenn wir uns diesen Regenbogen von Nahem ansehen, würden wir sehen, dass einige dunkle Linien fehlen. TED إذا استطعنا أن ننظر في قوس قزح بشكل أقرب سوف نرى أن بعض الخطوط الداكنة مفقودة
    Wir hatten also ganz neue, glänzende, mittlere und sehr alte, dunkle Stücke. TED لذا جلبنا الجديد٬ والبرّاق٬ والمتوسطة٬ والقديمة الداكنة جدا.
    Der dunkle Blaue hier ist das subsaharische Afrika. TED والزرقاء الداكنة هي أفريقيا جنوب الصحراء
    Was bedeutet, dass deine Chancen, wieder gesund zu werden, so hoch sind... wie die eines Basketball-Spielers, einen Freiwurf zu treffen, außer sie findet dunkle, leicht violette Hautflecken. Open Subtitles ما يعني أنّ فرصكِ للتعافي تماثل فرصة لاعب كرة سلة في إحراز رمية حرّة ما لم تجد بقع الجلد الإرجوانيّة الداكنة
    Wenn wir uns jetzt eine Karte der Hautfarben ansehen und vorhergesagter Hautfarben, wie wir sie heute kennen, sehen wir einen schönen Verlauf von den dunkelsten Hautpigmentierungen am Äquator zu den hellsten an den Polen. TED وعليه عندما ننظر في خارطة ألوان البشرة، ونتوقع لون البشرة، كما تعلمون اليوم، ما نراه هو تدرج جميل من البشرة الداكنة جداً تجاه خط الإستواء، والبشرة الفاتحة جداً تجاه القطبين.
    ... in diesem dunkel verhüllten Wirrwarr... eine Tatsache bewiesen werden kann, nicht wahr, Monsieur? Open Subtitles هذه الغيمة الداكنة لجريمة القتل هناك حقيقة واحدة يمكن إثباتها، أليس كذلك يا سيدي؟
    Er wusste, dass dunkel pigmentierte Völker nahe des Äquators zu finden sind. Leicht pigmentierte Völker, wie seines, sind näher an den den Polen zu finden. TED أن الناس ذوي صبغة البشرة الداكنة موجودين بالقرب من خط الإستواء. الناس ذوي البشرة الفاتحة، مثله، موجودين بالقرب من القطبين.
    Worauf sie uns nicht hingewiesen haben, ist ein Problem der dunkel pigmentierten Menschen, die in hohen Breitengraden leben und die ganze Zeit in geschlossenen Räumen arbeiten. TED الشئ الذي لم يكونوا بارعين فيه حول إرشاد الناس، هي مشكلة الناس ذوي البشرة الداكنة الذين يعيشون في مناطق مرتفعة، أو يعملون بالداخل طوال الوقت.
    Welche Delphine?" Aber tatsächlich, wenn man den Bildhintergrund umkehren würde, mit anderen Worten, die dunklen Stellen hier - ich habe vergessen, um einen Pointer zu bitten - aber wenn man ihn umkehrt, wird man eine ganze Reihe von kleinen Delphinen sehen. Übrigens, Studenten vom CalTech tendieren auch dazu nur Delphine zu sehen. Das beruht auf Erfahrungswerten. TED لكن في الوقع , إذا عكست الشكل بمعنى آخر , المنطقة الداكنة هنا ,, نسيت أن أطلب مؤشر ,, لكن إذا عكستها سوف ترى السلسلة الكاملة من الدلافين. على آي حال إذا كنت طالب في ( كال تيك ) أيضا هم لديهم قابلية لرؤية الدلافين . إنها تعتمد على الخبرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus