Das Bild vom Eisbären auf einer kleinen Eisscholle, mit traurigem Blick. | TED | بقينا نرى صورة الدب القطبي مرميا على قطعة جليدية صغيرة ويبدو حقاً كئيباً. |
Eisbären brauchen Eis, um sich vom Ort zu Ort bewegen zu können -- sie sind keine guten Schwimmer. Und wir wissen alle, was zur Zeit mit dem Eis geschieht. | TED | الدب القطبي يحتاج للثلج للسباحة للأمام والخلف لأنهم ليسوا سباحين مهرة ونحن نعلم مالذي يحصل للجليد. |
An Tag 2 wurden wir von einem Eisbären angegriffen. | TED | لقد تمت مهاجمتنا بواسطة الدب القطبي في اليوم الثاني. |
ein Eisbär, der in der Arktis schwimmt, aufgenommen von Paul Nicklen. | TED | الدب القطبي يسبح في المحيط الأطلسي بواسطة بول نيكلن |
ein Eisbär braucht, um einen Pelz zu entwickeln, tausende Generationen, vielleicht hunderttausend Jahre. | TED | حيث لكي يطور الدب القطبي معطفاً سيستغرق ذلك منه الالاف من الاجيال ربما 100 الف عام |
Und der Eisbär hier, dieses 600 kg schwere Männchen, ist wild und recht hungrig. | TED | و هذا الدب القطبي الذي ترونه, الذكر الذي يزن 1200 باوند إنه بري و جائع. |
Ich meine, wenn wir beide etwas denken würden wie "ein Polarbär kann am Tag 30 Meilen gehen", ich meine, das wäre... | Open Subtitles | اعني, اذا كنا كلنا نفكر مثل الدب القطبي يستطيع ان يمشي 30 ميلاً في اليوم, اقصد ان ذالك سيكون |
Ich hab Eisbären durch die arktische Tundra im Schneesturm gejagt. | Open Subtitles | لقد تتبعت أنا الدب القطبي عبر التندرا في القطب الشمالي في عاصفة ثلجية |
...erfolgreich erweiterte Studien an größeren Säugetieren. Ursus Maritimus, Eisbären... besitzen ein gutes Erinnerungsvermögen und die Fähigkeit, sich anzupassen. | Open Subtitles | وفقاً لبعض الأبحاث الحصرية فأن الدب القطبي تملك قوة كبيرة في التأقلم مع أجواء جديدة |
Alles Raubtiere, vom riesigen Eisbären bis zum winzigen Otter. | Open Subtitles | جميعهم من الحيوانات المفترسة، من الدب القطبي الضخم إلى ثعلب الماء الصغير. |
Die Prognosen besagen, dass die Eisbären aussterben könnten, und zwar in den nächsten 50 bis 100 Jahren. | TED | ان المتنبؤن يقولون ان الدب القطبي سوف ينقرض خلال ال 50-100 سنة القادمة |
Dennoch, wenn ich mit ihnen über meine Arbeit spreche, merke ich, dass sie genauso beeindruckt davon sind, denn, den Klimawandel durch Entfernen von CO2 zu bekämpfen, ist nicht nur die Rettung eines Eisbären oder eines Gletschers. | TED | ولكن عندما أتحدثُ إليهم عن عملي في جمع الكربون، أجدُ أنهم مندهشون بنفس القدر، هذا لأن محاربة تغيّر المناخ من خلال جمع الكربون لا يتعلق بإنقاد الدب القطبي أو النهر الجليدي فقط |
- Was? - 2 Frauen, die 'n Eisbären vögeln. | Open Subtitles | هناك إمرأتين يرتديا فور الدب القطبي |
Sehen Sie sich das an. ein Eisbär... beginnt Sie zu fressen, noch bevor Sie tot sind. | Open Subtitles | انظرا إلى هذه، سيلتهمكم الدب القطبي وأنتم أحياء قبل أن يقتلكم |
- Sir... Auf Ebene sechs ist ein Eisbär. | Open Subtitles | سيدي ،هناك الدب القطبي على مستوى 6 |
Trotz des Pelzes und des Teddybär-Aussehens ist der Eisbär eines der unbarmherzigsten Raubtiere der Welt. | Open Subtitles | رغم فراءه الناعم و مظهره الطيب الدب القطبي من أشرس الحيوانات آكلة اللحوم فى كوكبنا |
Und die Tatsache, dass der Eisbär und der Husky oder Elster und Bär und Sie und ich und unsere Hunde diese Erfahrung gemeinsam haben können, macht Spielen zu etwas ganz besonderem. | TED | و الحقيقة أن الدب القطبي و كلب الاسكيمو أو العقعق و الدب أو أنتم و أنا أو كلابنا نستطيع العبور و الحصول على تلك الخبرة ووضع اللعب جانبا كأمر منفصل. |
Wie ein Polarbär, aber ich habe ein Rezept, das ihm wieder etwas Ghetto einflößt. | Open Subtitles | مثل الدب القطبي لكنني فهمت طريقة الطهي سيحقن بهذا فى ظهر مؤخرتة |