Möglicherweise haben diese Kritiker nichts von ihrer letzten Lektion gelernt. | TED | ربما هؤلاء النقاد لم يتعلموا الدرس من قبل |
Wir haben schließlich unsere Lektion gelernt, nicht wahr? | Open Subtitles | نحن تعلمنا الدرس من خلال تلك المرة الاخيرة ، صحيح ؟ |
Hast du deine Lektion nicht beim letzten Mal gelernt? | Open Subtitles | أما تعلمت الدرس من آخر مرّة دحرتك؟ |
(Gelächter) Diese Lektion habe ich ausgerechnet während des Clinton-Sexskandals gelernt. Oder wie ich es gerne nenne, die guten alten Zeiten. | TED | (ضحك) و انا فعلا تعلمت هذا الدرس من خلال الفضائح الجنسية لادارة كلينتون. أو كما أسميها، أيام العز. |
Wir übernahmen eine Lektion von IDEO, eine unserer Lieblingsfirmen, und modellierten schnell einen Prototypen dafür und begleiteten Jacqueline in die Gegend, wo sie wohnt. | TED | لقد أخذنا الدرس من IDEO(شركة تصميم وإبتكار)، أحد شركاتنا المفضلة، وسرعان ما فعلنا هذا النموذج، وأخذنا جاكلين إلى المنطقة التي تعيش فيها. |
In Ländern wie Afghanistan, wo 80 % der Bevölkerung von dem leben, was sie anbauen, und viele Gemeinden weit entfernt von jeder Wasserquelle wohnen, können Umweltschäden sowohl wirtschaftlich verheerend als auch politisch folgenschwer sein. Diese Lektion hätten nicht zuletzt die amerikanischen Strategen gelernt und verstanden haben müssen, und zwar lange vor dem Fall der Taliban. | News-Commentary | في بلاد مثل أفغانستان حيث يعيش 80% من السكان على ما يزرعون من محاصيل، وحيث تعيش تجمعات سكانية عديدة بعيداً عن أي مصدر للمياه، فإن الإضرار بالبيئة قد يكون مدمراً على الصعيد الاقتصادي، وخطيراً على الصعيد السياسي. ولقد كان من الضروري أن يتم استيعاب هذا الدرس من قِـبَل واضعي الإستراتيجيات الأميركية قبل سقوط نظام طالبان بزمن بعيد. |