"الدعم الفني" - Traduction Arabe en Allemand

    • um die Gewährung fachlicher
        
    • Gewährung fachlicher Unterstützung
        
    • technische Unterstützung
        
    • der technischen
        
    • technischen Support
        
    • fachliche Unterstützung
        
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, in dem es heißt, dass bei dem Regionalzentrum immer häufiger Ersuchen von Mitgliedstaaten in der afrikanischen Region um die Gewährung fachlicher Unterstützung für mehrere Friedensinitiativen und Aktivitäten zur Lösung von Konflikten in der Region eingegangen sind, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام()، الذي ورد فيه أن المركز الإقليمي يتلقى من الدول الأعضاء في المنطقة الأفريقية عددا متزايدا من طلبات الدعم الفني لعدة مبادرات سلمية وأنشطة لحل الصراعات في المنطقة،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, in dem es heißt, dass bei dem Zentrum immer häufiger Ersuchen von Mitgliedstaaten in der afrikanischen Region um die Gewährung fachlicher Unterstützung für mehrere Friedensinitiativen und Aktivitäten zur Lösung von Konflikten in der Region eingegangen sind, UN وإذ تحيط علما بما ورد في تقرير الأمين العام() من أن المركز يتلقى من الدول الأعضاء في المنطقة الأفريقية عددا متزايدا من طلبات الدعم الفني لعدة مبادرات سلمية وأنشطة لحل الصراعات في المنطقة،
    Und Sie sind in, sagen wir, Indien, und geben mir technische Unterstützung für mein Handy, das in China hergestellt wurde? Open Subtitles وأنت في.. لنقل الهند.. وتقدمين لي الدعم الفني لأجل موبايلي المصنوع في الصين
    Sorry. Kann ich technische Unterstützung bekommen, bitte? Open Subtitles عذراً، هل لي أن أتحدث مع موظف الدعم الفني من فضلك؟
    Sie reden mit einer Frau von der technischen Betreuung des LAPD? Open Subtitles تتحدث مع إمرأة من الدعم الفني من شرطة لوس انجليس؟
    Wir bedienen den technischen Support für Firmen wie Apple und Microsoft. Open Subtitles نحن نقدم الدعم الفني بالنسبة للشركات مثل أبل ومايكروسوفت.
    in Anbetracht dessen, dass das Regionalzentrum weiter fachliche Unterstützung für die Durchführung regionaler und subregionaler Initiativen gewährt und verstärkt zur Koordinierung der auf Frieden, Abrüstung und die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung gerichteten Anstrengungen der Vereinten Nationen beigetragen hat, UN وإذ تسلم بأن المركز الإقليمي يواصل توفير الدعم الفني لتنفيذ المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية ويكثف مساهمته في تنسيق جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Aber ich gebe Ihnen keine technische Unterstützung. Open Subtitles لكننني لست أقدم لك الدعم الفني
    41. schließt sich der Forderung der Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens an, die als Sekretariat der Kommission fungierende Seerechtsabteilung zu stärken, damit sie ihre technische Unterstützung für die Kommission ausbauen kann; UN 41 - تؤيد الدعوة التي وجهها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تعزيز الشعبة، التي تقوم مقام أمانة اللجنة، بهدف تحسين الدعم الفني المقدم إلى اللجنة؛
    Und noch ein paar Typen von der technischen Abteilung. Open Subtitles وبعض الفنيين من قسم الدعم الفني أيضاً
    Oh, habe ich... eine Frau von der technischen Betreuung. Open Subtitles أوه.. أنا أتحدث مع إمرأة من الدعم الفني
    Ich würde sagen, ruf den technischen Support an, aber du bist ja in Indien. Open Subtitles أستطيع ان أطلب الدعم الفني و لكن أنت في الهند
    in Anbetracht dessen, dass das Regionalzentrum weiter fachliche Unterstützung für die Durchführung regionaler und subregionaler Initiativen gewährt und verstärkt zur Koordinierung der auf Frieden, Abrüstung und die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung gerichteten Anstrengungen der Vereinten Nationen beigetragen hat, UN وإذ تسلم بأن المركز الإقليمي واصل توفير الدعم الفني لتنفيذ المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية وكثف مساهمته في تنسيق جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق السلام، ونزع السلاح، وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Darüber hinaus leistet die Hauptabteilung fachliche Unterstützung für die erste Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, die im Juli 2001 am Amtssitz der Vereinten Nationen abgehalten wird und die Ausarbeitung eines Aktionsprogramms zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen zum Ziel hat. UN وتتولى إدارة شؤون نزع السلاح أيضا تقديم الدعم الفني لمؤتمر الأمم المتحدة الأول المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانب تلك التجارة، المزمع عقده بمقر الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2001، لوضع برنامج عمل لكبح جماح التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus