"الدعم اللوجستي" - Traduction Arabe en Allemand

    • logistische Unterstützung
        
    • logistischen Unterstützungsoperationen
        
    • logistischer Unterstützung
        
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, ihn über die Lage, namentlich über die logistische Unterstützung, die die UNOCI für die Wahlen bereitstellen wird, regelmäßig unterrichtet zu halten.“ UN ”ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على مستجدات الحالة، بما في ذلك الدعم اللوجستي الذي ستقدمه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للانتخابات“.
    e) eine P-4- und drei P-3-Stellen, die der Abteilung logistische Unterstützung der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze zugewiesen werden; UN (هـ) وظيفة واحدة برتبة ف-4 وثلاث وظائف برتبة ف-3 تخصص لشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني؛
    b) eine P-3-Stelle in der Sektion Pionierwesen der Abteilung logistische Unterstützung, Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze; UN (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-3 في قسم الهندسة التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني؛
    9. begrüßt es, dass die Einrichtung in Entebbe genutzt wird, um die Effizienz und die Reaktionsgeschwindigkeit ihrer logistischen Unterstützungsoperationen für die Friedenssicherungsmissionen in der Region zu erhöhen; UN 9 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي لتعزيز كفاءة عمليات الدعم اللوجستي لبعثات حفظ السلام في المنطقة، ولزيادة قدرة هذه العمليات على الاستجابة؛
    8. begrüßt es, dass die Einrichtung in Entebbe (Uganda) genutzt wird, um die Effizienz und die Reaktionsgeschwindigkeit ihrer logistischen Unterstützungsoperationen für die Friedenssicherungsmissionen in der Region zu erhöhen; UN 8 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي، أوغندا، لزيادة كفاءة عمليات تقديم الدعم اللوجستي لبعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز القدرة على سرعة التصرف؛
    d) Friedensunterstützungsmissionen der Afrikanischen Union in ihren verschiedenen Mitgliedstaaten, insbesondere auf dem Gebiet der Kommunikation und anderer damit zusammenhängender logistischer Unterstützung; UN (د) إيفاد بعثات للاتحاد الأفريقي لدعم السلام في مختلف الدول الأعضاء فيه، وبخاصة تقديم الدعم في مجال الاتصال وغير ذلك من أشكال الدعم اللوجستي ذات الصلة؛
    c) eine P-4-Stelle in der Sektion Materialverwaltung der Abteilung logistische Unterstützung, Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze; UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-4 في قسم إدارة الممتلكات التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني؛
    Die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea setzte ihre Unterstützung des Friedensprozesses fort, indem sie die vorübergehende Sicherheitszone überwachte, der Grenzkommission für Eritrea und Äthiopien logistische Unterstützung gewährte, rasch wirkende Projekte durchführte und die humanitäre Hilfe in der Zone und den angrenzenden Gebieten koordinierte. UN 45 - كما واصلت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا دعم عملية السلام من خلال رصد المنطقة الأمنية المؤقتة وتقديم الدعم اللوجستي إلى لجنة الحدود المشتركة بين إريتريا وإثيوبيا، وتنفيذ مشروعات سريعة الأثر، وتنسيق المساعدة الإنسانية في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها.
    14. ermächtigt die MONUC, der Eufor R.D.Congo im Rahmen ihrer Kapazitäten auf Kostenerstattungsbasis jede erforderliche logistische Unterstützung bereitzustellen; UN 14 - يـأذن لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تقدم كل الدعم اللوجستي اللازم إلى قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك في حدود قدراتها وعلى أساس رد التكاليف؛
    8. nimmt dankbar davon Kenntnis, dass die Nutzung des Versorgungszentrums Entebbe (Uganda) sich als kostenwirksam erwiesen und zu Einsparungen für die Vereinten Nationen geführt hat, und begrüßt den Ausbau des Versorgungszentrums zu dem Zweck, logistische Unterstützung für die Friedenssicherungseinsätze in der Region zu gewähren und zur weiteren Erhöhung ihrer Effizienz und Reaktionsgeschwindigkeit beizutragen; UN 8 - تقر مع التقدير بأن استخدام مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا، قد اتسم بفعالية التكلفة وأدى إلى تحقيق وفورات للأمم المتحدة، وترحب بتوسيع مركز اللوجستيات بغية توفير الدعم اللوجستي لعمليات حفظ السلام في المنطقة ومواصلة الإسهام في تعزيز كفاءتها وقدرتها على الاستجابة؛
    2. ersucht die UNOCI, im Rahmen ihrer vorhandenen Mittel und ihres Mandats die vollständige Durchführung des Politischen Abkommens von Ouagadougou und seiner Zusatzabkommen zu unterstützen und insbesondere zur Herstellung der für den Friedensprozess und den Wahlprozess erforderlichen Sicherheit beizutragen und der Unabhängigen Wahlkommission logistische Unterstützung für die Vorbereitung und Abhaltung der Wahlen bereitzustellen; UN 2 - يطلب إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تدعم، في حدود مواردها المتاحة ونطاق ولايتها القائمة، التنفيذ التام لاتفاق واغادوغو السياسي والاتفاقات التكميلية له، وأن تسهم على وجه الخصوص في تحقيق الأمن الذي تتطلبه عملية السلام والعملية الانتخابية، وأن تقدم الدعم اللوجستي للجنة الانتخابية المستقلة في الإعداد للانتخابات وإجرائها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus