"الدفعات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zahlungen
        
    • anzurechnen
        
    • Raten
        
    Wie wirkt sich das auf Zahlungen und Zinsen und so weiter aus? TED كيف سيؤثر ذلك على الدفعات السنوية .. وكم هي نسبة الفائدة .. وهكذا ..
    Große Zahlungen, Lieferungen, Gerüchte über politische Übernahmen. Open Subtitles الدفعات الكبيرة,الطرود, همسات سيطرة سياسية
    - Ah, mit Namensnennung und exakten Schmiergeld- Zahlungen. Open Subtitles انهم يكتشفون اسماء المهمين حقا هنا انظرالى هذه الدفعات
    3. auf diese Vorauszahlungen sind anzurechnen: UN 3 - يخصم من هذه الدفعات المقدمة:
    Auf diese Vorauszahlungen sind anzurechnen: UN 3 - ويخصم من مخصص الدفعات المقدمة هذا:
    Die Bank wird mir das Haus wegnehmen weil ich mit den Raten im Rückstand bin. Open Subtitles و المصرف سيستعيد منزلنا لأنني تأخرت كثيراً عن الدفعات
    Ich kriege sofort ein neues Auto. Die Raten gehen vom Lohn ab. Open Subtitles نعم سأحصل على سيارة بأي حال سيخصمون الدفعات من راتبي
    Sie hatte es vorher schon getan, und es würde die Zahlungen erklären. Open Subtitles لقد قامت بذلك من قبل، و ذلك يفسر الدفعات المالية.
    Alles, was du tun musst, ist, zu der Person hinzugehen, der du Geld schuldest und sie ruhig fragen, ob ihr die Zahlungen neu planen könnt. Open Subtitles بلى.. كل ما عليك فعله هو ان تذهب إلى الشخص الذي ندين منه المال وتطلب منه بهدوئ اعادة جدولة الدفعات
    Diese Menschen sind so dankbar, dass ihre Bedürfnisse erfüllt wurden, dass mehr als 98 % ihren Zahlungen pünktlich nachkommen. Open Subtitles هؤلاء الناس ممتنون لأن أحتياجاتهم قد تلبّت. أكثر من 98 بالمئة منهم يواظبون على تسديد الدفعات.
    Es gibt drei aktive Richter, die Zahlungen im Austausch für ihre Urteile erhalten. Open Subtitles هناك ثلاث قضاة على الدكة تلقو الدفعات مقابل قرارات
    Also, wenn das seine versteckten Beraterkonten waren, ist es möglich, dass eine dieser Zahlungen für Operation Pandora war. Open Subtitles إذن لو كانت حسابات الإستشارة السريّة الخاصّة به، فإنّ مِن المُحتمل أنّ أحد تلك الدفعات كان لعمليّة الباندورا.
    Sobald die Zahlungen aus Island eintreffen, bekommst du deinen Anteil sofort. Open Subtitles بأنه ما أن تصل الدفعات المتفق عليها من "آيسلندا"، على الفور سيتم تحويل نسبتك إليك.
    Erklärt auch die Zahlungen. Open Subtitles ذلك أيضاً يفسر الدفعات المالية.
    Der Nutzen einer Zahlungseinstellung besteht darin, dass sich der Staat zukünftige Zahlungen erspart – vor allem an Nicht-Staatsbürger, die nicht wählen dürfen. Dies hängt teilweise von der Höhe der ausstehenden Schulden, vom Zinssatz und den Wachstumsaussichten des Landes ab, wenn es weiterhin Zahlungen leistet. News-Commentary إن الفوائد المترتبة على التخلف عن السداد تتمثل في المدخر من أقساط الدين في المستقبل من جانب الحكومة ـ وخاصة الدفعات المستحقة لغير المقيمين، الذين لا يمكنهم الإدلاء بأصواتهم. وهذا يعتمد جزئياً بوضوح على حجم الديون المستحقة، وسعر الفائدة، وتوقعات نمو البلاد إذا استمرت الدولة في سداد أقساط الدين.
    Anstatt ihren Gewinn durch den Verkauf von Arzneimitteln zu hohen Preisen zu erwirtschaften, erhielte das Unternehmen einen Anteil sämtlicher Zahlungen, die der Fonds innerhalb der folgenden zehn Jahre vornimmt. Die Größe des Anteils würde berechnet, indem man bewertet, welchen Beitrag das Mittel zur Verringerung von Todesopfern und Behinderungen geleistet hat. News-Commentary وبدلاً من الربح من البيع بأسعار مرتفعة، يصبح بوسع الشركة التي تسجل عقاقيرها لدى الصندوق أن تحصل على حصة من كل الدفعات التي يقدمها الصندوق على مدار الأعوام العشرة القادمة. ويتم حساب حجم الحصة من خلال تقييم إسهام العقار في تقليص معدلات الوفاة والعجز.
    3. auf diese Vorauszahlungen sind anzurechnen: UN 3 - يخصم من هذه الدفعات المقدمة:
    Bisher über eine Million, in Raten. Open Subtitles حتى الأن ، تخطوا المليون فى العديد من الدفعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus