Ein Diktator kann nicht ohne Macht leben. | TED | لا يستطيع الدكتاتور أن يعيش بدون استخدام القوة |
Die würden dir garantiert eine Karriere als Diktator empfehlen. | Open Subtitles | لو كنت فعلت،أضمن أنهم سيوصونك بمهنة الدكتاتور |
und seinen bösen Doppelgänger, den Diktator Hynkel. | Open Subtitles | وشبيهه الشرير الدكتاتور هينكيل الذي يرمز لهتلر بالطبع |
Und dann gibt es dieses Klischee, des afrikanischen Diktators, Ministers oder Funktionärs. | TED | ثم هناك تلك العبارة المبتذلة، الدكتاتور الأفريقي أو وزير أو مسؤول. |
In ihrem Namen mobilisierten die besorgten Philippiner ihre Familien und Nachbarn, um sich den Panzern, Gewehren und dem Stacheldraht der Kohorten des Diktators entgegenzustellen. Und in Gottes unendlicher Weisheit entlud sich der Kampfgeist der einfachen Leute in der gewaltlosen Revolution, die Ferdinand Marcos stürzte. | News-Commentary | وباسمها بادر أهل الفلبين إلى تعبئة أفراد أسرهم وجيرانهم في مواجهة الدبابات والبنادق والأسلاك الشائكة التي نصبها أعوان الدكتاتور وشرذمته. ومن نضال أفراد الشعب العاديين تفجرت الثورة غير العنيفة التي أطاحت بالدكتاتور فرديناند ماركوس . |
Du kennst diese gestürzten Diktatoren. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كيف يكونون من هم أمثال هذا الدكتاتور المخلوع |
Chase und Camerons Problem ist der tote afrikanische Diktator. | Open Subtitles | تشايس وكاميرون مشكلتهما هو الدكتاتور الافريقي الميت |
Es führt vielleicht zu weit, ins Detail zu gehen, aber kurz gesagt, nachdem Vincent uns verkündet hat, er will seinen Sohn wie Hitler nennen, den Diktator, Maman, haben er und Anna, die 'ne Stunde zu spät kam, zugegeben, dass sie die Vornamen unserer Kinder | Open Subtitles | التفاصيل طويلة. فانسنت أخبرنا أنه يريد تسمية ابنه مثل هتلر، الدكتاتور. |
Es ist das einzige, was diesen paranoiden Diktator einschlafen ließ. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الذي كان يدع ذلك الدكتاتور المرتاب ينام فعلا. |
Bester faschistischer Diktator: Adolf Hitler. | Open Subtitles | الدكتاتور الفاشسي الأعظم أدولف هتلر |
Dann zeige ich diesem Diktator mal, wie unser System funktioniert, und lasse Sie entscheiden, wer als Erster gehen darf. | Open Subtitles | حسناً, لنُرىَّ هذا الدكتاتور الفاشى كيف تجرى الامور هنا... سأدعكم تقررون من اول من سيغادر... |
Die haben sichn beim falschnemn Diktator dickgetamn. | Open Subtitles | لقد تلاعبوا مع الدكتاتور الخطأ |
"Als Präsident der USA werde ich nie verhandeln mit einem Drogenschieber und Diktator aus Panama, nie den Kontras mittels Drogengeldern helfen. | Open Subtitles | عندما أكون رئيس الولايات المتحدة الأمريكية سنتأكد أننا لن نتعامل مرة أخرى مع الدكتاتور البنمى مروج المخدرات و لا مع مروجى المخدرات |
Keiner weiß, was der kommunistische Diktator als nächstes plant. | Open Subtitles | ولا أحد يعرف ما الذي سيفعله ...الدكتاتور الشيوعي |
- Geldwäsche für chilenischen Diktator Augusto Pinochet | Open Subtitles | بنك ريجز - قام بغسيل أموال الدكتاتور التشيلى أوجستو بينوشيه |
Die Russen sollten nach einer Lösung für die wirtschaftlichen Probleme des Landes verlangen, statt den zu preisen, der sie verursacht hat. Doch als ehemaliger KGB-Offizier besitzt Putin die Gerissenheit eines Diktators. | News-Commentary | وينبغي للروس أن يطالبوا بحل للمتاعب الاقتصادية التي تواجهها دولتهم وليس امتداح الزعيم الذي تسبب في إحداث هذه المتاعب. ولكن بوتن، ضابط الاستخبارات السوفييتية السابق، يتمتع بدهاء الدكتاتور. وهو يعلم أن قروناً من السيطرة الحكومية المشددة جعلت الروس مطيعين. وربما يخشى الروس الحكومة؛ ولكن أخشى ما يخشونه هو أن يُتركوا بلا نصير يدافع عنهم. |
Es wäre zu wünschen, dass derartige Praktiken Anwendung fänden, um die große Mehrzahl der Somalia überschwemmenden Probleme zu lösen. In diesem sprichwörtlichen „gescheiterten Staat“ könnte diese Art von Weisheit seitens der Ältesten die einzige Möglichkeit darstellen, um zu beginnen, den Sumpf der Gesetzlosigkeit, der das Land seit dem Sturz des Diktators Said Barre 1991 umschlungen hält, trockenzulegen. | News-Commentary | كم سيكون جميلاً أن يتم اللجوء إلى مثل هذه الممارسات في التعامل مع الغالبية العظمى من المشاكل التي تجتاح الصومال. والحقيقة أنه في ظل هذا النموذج الواضح للدولة الفاشلة، قد تشكل حكمة الشيوخ الخيار الأوحد للتعامل مع هذه الورطة التي خلقها انعدام القانون والتي أمسكت بخناق الدولة منذ رحيل الدكتاتور سياد بري في العام 1991. |
Aber ein Simulakrum zerfällt wesentlich schneller. Putins vierstündige Pressekonferenz im Dezember hat an nichts so sehr erinnert, wie an den Sturz des rumänischen Diktators Nicolae Ceauşescus während einer inszenierten Massenversammlung im Jahr 1989, als er mit Zwischenrufen und Protesten konfrontiert wurde. | News-Commentary | وأخيرا، يعاني النظام من الإجهاد الإيديولوجي وسكرات الموت. ولقد استغرقت هذه المرحلة حتى بلغت منتهاها مع الشيوعية السوفييتية. ولكن المحاكاة التافهة تنهار بسرعة أكبر كثيرا. والواقع أن المؤتمر الصحفي الذي عقده بوتن والذي امتد أربع ساعات في ديسمبر/كانون الأول يذكرنا بزوال الدكتاتور الروماني نيكولاي تشاوشيسكو في اجتماع حاشد منظم عام 1989، عندما ووجه بالمجادلات والاحتجاجات. |
Es gibt keine gütigen Diktatoren, nur schwache oder tote. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يسمى بـ الدكتاتور الطيب يوجد واحد ضعيف فقط أو واحد ميت |