"الدلافين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Delfine
        
    • Delfinen
        
    • Delphine
        
    • Delphinen
        
    • Dolphins
        
    • die DoIphins
        
    • Delfinschlachten
        
    • Delfin
        
    • Delfinschwarm
        
    • Delfinfleisch
        
    • Wale
        
    Solange Sie Delfine fangen und in Gefangenschaft halten, wird es Leute geben, die sie befreien. Open Subtitles نحنُ نصطاد هذه الدلافين من البرّية ونزجّ بهم في الأسر وهناك أشخاص يُطلقون سراحهم
    Machen wir uns auf den Weg zu den Bahamas, um dort eine bemerkenswerte Gruppe freilebender Delfine zu treffen, mit denen ich seit 28 Jahren zusammenarbeite. TED حسنا، سنذهب إلى جزر البهاما لنلتقي مجموعةً رائعةً من الدلافين التي أعمل معها في البرية منذ ثمانية وعشرين عاماً
    Es gibt auch Kontaktrufe, wie ich sie bei den Delfinen beschrieben habe. TED وكما اخبرتكم عن وجود نداءات معينة للتواصل كتلك التي وضحت عندما تحدث عن الدلافين
    Dieses Phänomen wurde bislang nur bei Walen und Delfinen beobachtet. Open Subtitles تلك الظاهرة هي الوحيدة التي لُوحظت في الحيتان و الدلافين. حتى الآن.
    Dann redeten wir mit TED darüber, wie wir Delphine, Menschenaffen und Elefanten zu TED bringen könnten, das ließ sich aber nicht umsetzen. TED بدأنا الآن بالحديث مع تيد عن طريقة لإحضار الدلافين والقردة العليا والفيلة إلى تيد، وتبين لنا أن الأمر لن ينجح.
    Ich mich weniger. Gestern schwamm ich noch mit Delphinen um die Wette. Open Subtitles أتمنى لو كنت سعيداً بالعودة، كنت أسبح مع الدلافين هذا الصباح.
    Ihr Team ist leider weniger erfolgreich als die Dolphins! Open Subtitles فريقك لا ينجز ما ينجزه الدلافين استاد جديد هو إخر شيء على بال مجلس المدينة
    Die BengaIs oder die DoIphins? Open Subtitles "النمور" أم "الدلافين"؟ لست أدري.
    Ich sollte nicht über das Delfinschlachten in Taiji sprechen. Open Subtitles لا يريدوني أن أتحدث "عن مذبحة الدلافين في "تايجي
    Sie ist in diesem Bild 35 Jahre alt, aber Delfine können sogar bis in ihre frühen 50er Jahre leben. TED كان عمرها 35 سنة عندما التِقَطَت هذه الصورة في الواقع، بإمكان الدلافين أن تعيش لبداية الخمسين
    Delfine sind sehr promiskuitiv; und um die Väter zu bestimmen, müssen wir Fäkalien aus dem Wasser sammeln und aus ihnen DNA extrahieren, um damit Vaterschaftstests durchzuführen. TED وتعد الدلافين كائنات اجتماعية جداً لذلك يجب علينا تحديد آبائها فنقوم بجمع المواد البرازية لتحديد اختبار الأبوة ونحملها إلى خارج المياه لاستخراج الحمض النووي
    Delfine sind natürliche Akustiker. TED حسناً، تعد الدلافين كائنات صوتية بالفطرة
    Und einer der Gründe, warum wir dies für möglich hielten, war der, dass die Delfine anfingen uns mehr Neugier entgegenzubringen. TED وأحد الأسباب التي جعلتنا نفكِّر بالقيام بذلك هي أن الدلافين قد بدأت بإظهار الكثير من الفضول اتجاهنا
    Wir wollten den Handel mit russischen Delfinen stoppen und traten in Hungerstreik. Open Subtitles كنّا نحاول وقف التجارة في الدلافين الروسية وشملَ الأمر إضراباً عن الطعام
    So entsteht eine Klangmauer, die den Delfinen Angst macht. Open Subtitles ويخلقون جداراً صوتياً، والذي يخيف الدلافين
    Sei es ein Helikopter-Flug über einen qualmenden Vulkan oder das Plantschen in kristallklarem Wasser mit den Delfinen. Open Subtitles ان كان الدوران حول بركان ودخانه في هليكوبتر او السباحة في مياه نقية جدا مع الدلافين
    Delphine, die sehr grosse Gehirne haben, spielen viel. TED الدلافين ، ذات الأدمغة الكبيرة، تلعب كثيرا.
    Wir haben diese Arbeit in meinem Labor mit Delphinen und Elephanten gemacht und kürzlich auch bei Elstern diese Fähigkeit gefunden. TED قمنا بهذا العمل في مختبري مع الدلافين والفيلة، وقد أثبت مؤخرا وجود تلك القدرة لدى غراب العقعق.
    Die Zuschauerzahlen sinken! Bei den Dolphins blüht das Geschäft! Open Subtitles الحضور محبط بينما الدلافين تحسنوا
    Daddys Freund Moe hat ihm $50 zugesagt, wenn die DoIphins gewinnen. Open Subtitles صديق أبيك (مو) وعدني أن يعطيني خمسين دولار إن فاز "الدلافين".
    Das Delfinschlachten in Taiji beginnt jeden September neu. Open Subtitles من المخطط أن تستمر مذبحة الدلافين في "تايجي" كل سبتمبر
    Man geht da rein, die Musik spielt, der Delfin springt und lächelt... Open Subtitles عندما تذهب إلى ذلك المكان تسمع الموسيقى الدلافين تقفز وتبتسم
    Er träumte noch nicht von den Löwen, sondern von einem riesigen Delfinschwarm zur Zeit ihrer Paarung. Open Subtitles لم يحلم بالأسود " " بدلا من ذلك كان يحلم بقطعانا من الدلافين التى إنتشرت لثمانية أو عشرة أميال " " و كان ذلك وقت تزاوجها " ..
    Sie verkaufen Wal- und Delfinfleisch gleich im Delfinarium. Open Subtitles يبيعون لحم الدلافين والحيتان في حوض الدلافين ذاته
    Licht durchdringt nicht die Oberfläche des Wassers, und so kommunizieren Ozeanbewohner wie Wale und Delphine wie auch 800 Fischarten mittels Geräuschen. TED لايخترق الضوء تحت سطح الماء، و لذا فإن مخلوقات المحيط كالحيتان و الدلافين و حتى 800 نوع من الأسماك تتواصل صوتياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus