"الدمار الشامل “" - Traduction Arabe en Allemand

    • Massenvernichtungswaffen durch
        
    Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen UN 60/78 - تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen UN 62/33 - تدابير لمنع الإرهابييـن من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    r) Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen (Resolution 62/33) UN (ص) تدابير لمنع الإرهابييـن من حيازة أسلحة الدمار الشامل (القرار 62/33)؛
    Dazu gehörten die schleppenden Fortschritte bei der Abrüstung von Massenvernichtungswaffen, Verstöße gegen Nichtverbreitungszusagen, Hinweise auf ein geheimes nukleares Netzwerk und die Gefahr des Einsatzes von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen. UN ومن بين هذه القضايا بطء التحرك صوب نزع أسلحة الدمار الشامل، وانتهاك الالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار، وظهور دلائل على وجود شبكة نووية سرية، والتهديد الذي يشكله استخدام الإرهاب لأسلحة الدمار الشامل.
    Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen UN 59/80 - تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen UN 61/86 - تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen UN 57/83 - تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen UN 58/48 - تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Counterproliferation verhindert den Kauf von Massenvernichtungswaffen durch Schurkenstaaten. Open Subtitles مكافحة "الإنتشار" هو تعقب وإحباط النووي وأسلحة الدمار الشامل التي تمتلكها الدول الفاسدة والجهات الغير حكومية
    Kenntnis nehmend von der Prüfung von Fragen betreffend den Terrorismus und Massenvernichtungswaffen durch den Beirat für Abrüstungsfragen, UN وإذ تقـر نظـر المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل()،
    6. beschließt, den Punkt "Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون ”تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل “ .
    p) Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen (Resolution 59/80 vom 3. Dezember 2004) UN (ع) تدابير لمنع الإرهابييـن من حيازة أسلحة الدمار الشامل (القرار 59/80 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛
    feststellend, dass die Gruppe der Acht, die Europäische Union, das Regionalforum des Verbands Südostasiatischer Nationen und andere bei ihren Beratungen den von dem wahrscheinlichen Erwerb von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen ausgehenden Gefahren sowie der Notwendigkeit internationaler Zusammenarbeit zu dessen Bekämpfung Rechnung getragen haben, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مجموعة البلدان الثمانية والاتحاد الأوروبي والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وأطرافا أخرى قد راعت في مداولاتها الأخطار التي يشكلها احتمال حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل والحاجة إلى التعاون الدولي في مكافحتها،
    Kenntnis nehmend von der Prüfung von Fragen betreffend den Terrorismus und Massenvernichtungswaffen durch den Beirat für Abrüstungsfragen, UN وإذ تقـر بنظـر المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل()،
    6. beschließt, den Punkt „Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون ”تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل “ .
    Kenntnis nehmend von der Erörterung von Fragen betreffend den Terrorismus und Massenvernichtungswaffen durch den Beirat für Abrüstungsfragen, UN وإذ تعترف بنظـر المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل()،
    5. beschließt, den Punkt "Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 5 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون ”تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل “ .
    r) Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen (Resolution 58/48 vom 8. Dezember 2003) UN (ص) تدابير لمنع الإرهابييـن من حيازة أسلحة الدمار الشامل (القرار 58/48 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛
    r) Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen (Resolution 58/48 vom 8. Dezember 2003) UN (ص) تدابير لمنع الإرهابييـن من حيازة أسلحة الدمار الشامل (القرار 58/48 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛
    v) Maßnahmen zur Verhinderung des Erwerbs von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen (Resolution 60/78 vom 8. Dezember 2005) UN (ت) تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل (القرار 60/78 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus