Damit Sie die weißen Blutkörperchen sehen können, haben wir sie markiert. Wenn die Blutkörperchen die Infektion erkennen, heften sie sich an. | TED | لقد قمنا بتمييز كريات الدم البيضاء حتّى تتمكّنوا من رؤيتها بوضوح، و عندما تكشف عن العدوى، فهي تبدأ بالالتصاق. |
Es wäre schrecklich gefährlich. Man könnte in den Arterien angegriffen werden von weißen Blutkörperchen. | TED | كانت خطيرة للغاية قد يتم مهاجمتك من قبل خلايا الدم البيضاء في الشرايين |
Die Anzahl der weißen Blutkörperchen war normal. Keine Infektion. | Open Subtitles | لقد كان عدد خلايا الدم البيضاء طبيعياً لا يوجد عدوي |
Sie kommen nicht durch die momentane Leukozytenzahl zu dieser Ansicht? | Open Subtitles | ليس فقط آخر معدل ...لخلايا الدم البيضاء هو ما |
Sieh dir die Leukozytenzahl an. | Open Subtitles | انظر لعدد كرات الدم البيضاء |
Eine Menge Leukozyten im Blutbild. | Open Subtitles | عدا أنّ نسبة كرات الدم البيضاء كانت مرتفعة |
Ein routinemäßige Blutuntersuchung könnte zu viele weiße Blutkörperchen oder erhöhte Leberenzyme aufweisen. | TED | و ربما خلال فحص دم إعتيادي يتم إكتشاف وجود عدد كبير من خلايا الدم البيضاء أو ارتفاع ملحوظ في إنزيمات الكبد |
Erhöhte Anzahl an weißen Blutkörperchen. Transversale Myelitis... | Open Subtitles | ارتفاع كريات الدم البيضاء قد يعني الإصابة بإلتهاب الحبل الشوكى |
Meine Anzahl an weißen Blutkörperchen ist sogar durch die Decke gegangen,... ich habe mehrere, neue Antikörper in meinem Blut... und selbst die Blähungen, die ich hatte, sind weg. | Open Subtitles | في الواقع، عدد كريات الدم البيضاء لدي كبير جداً، لديّ مضادات أجسام جديدة بدمي، واختفت حتى الغازات التي كانت لدي. |
Es gibt keinen bedeutenden Anstieg an weißen Blutkörperchen. | Open Subtitles | لا يوجد ارتفاع كبير بتعداد كريات الدم البيضاء |
Eine erhebliche Abnahme der roten und weißen Blutkörperchen? | Open Subtitles | أليس هُناك نقص الملحوظ في خلايا كرات الدم الحمراء و الدم البيضاء في دم تلك الحيوانات؟ |
Die Zahl der weißen Blutkörperchen sinkt. | Open Subtitles | إنه يتسبب بتقليص عدد خلايا كريات الدم البيضاء في العديد من المرضايّ. |
Wenn man die morphologischen Veränderungen post-mortem außer Acht lässt, sind seine weißen Blutkörperchen durch die Decke geschossen, während er gestorben ist. | Open Subtitles | مع مراعاة أية تغيرات تشكلية عقب الوفاة، فتعداد كرات الدم البيضاء لهذا الرجل كان مرتفعاً للغاية وقت وفاته |
Du hast diese ganzen Leukozyten, und einer davon vermehrt sich wie verrückt und produziert Millionen von Krebszellen. | Open Subtitles | فأنت لديك الكثير من خلايا الدم البيضاء إحدى هذه الخلايا تضطرب وتبدأ بالتضاعف بشكل جنوني |
Das Immunsystem ist auf Millionen von weißen Blutzellen angewiesen, den Leukozyten, die in unserem Knochenmark entstehen. | TED | يعتمد الجهاز المناعي على ملايين من خلايا الدم البيضاء الدفاعية، المعروفة أيضًا باسم الكريّات البيضاء، التي تتكون في نخاع العظام. |
Diese Fenster werden durch weiße Blutkörperchen verursacht, die sich durch die Kapillargefäße entlang der Netzhautoberfläche bewegen. | TED | هذه النقاط تسببها خلايا الدم البيضاء والتي تعبر الشعيرات الدموية أمام الشبكية |
Dann werden es weiße Blutkörperchen wie einen anderen Eindringling zerstören. | Open Subtitles | و عندها كرات الدم البيضاء ستدمرها كما يفعلون مع اى غازى اخر |