Die Pharmaindustrie gibt mehr Geld für Lobby-Arbeit aus als jede andere Industrie. | Open Subtitles | تنفِق الصناعة الدوائية المال على الضغط أكثر مِن أي صناعة أخرى. |
Ich sage, dass die Pharmaindustrie wirksam steuert, was den Ärzten erzählt wird. | Open Subtitles | هل يرغبون برؤية ذلك يتلاشى؟ أتحدّث عن الصناعة الدوائية التي تتحكّم بفعالية بما يُـقال للأطباء. |
Die Regierung steckt mit jedem unter einer Decke, der das meiste Geld bietet, wie die Pharmaindustrie, die Viehzucht-Industrie. | Open Subtitles | الحكومة مندمجة مع أي واحد يمتلك المال. وتلك هي الصناعة الدوائية وصناعات البَيض والمواشي. |
Stellte Gruber Pharmaceutical dich jetzt als Anwalt ein? | Open Subtitles | هل تم تعيينك للتو في فريق الدفاع عن شركة "جروبر" الدوائية ؟ |
War dort mit Tony Biscano von Licem Pharmaceutical. | Open Subtitles | التقيت بـ(توني بيسكانو) في شركة ( لايسم الدوائية) |
Wir können CTE noch immer nicht bei lebenden Menschen diagnostizieren und wir haben keine Behandlung, die in den nächsten fünf Jahren von der Pharmaindustrie kommt. | TED | ما زلنا لا نستطيع تشخيص مرض الاعتلال الدماغي المزمن في الأشخاص الأحياء وليس لدينا علاج يلوح في الأفق من الصناعة الدوائية للسنين الخمس القادمة. |
Umdenken bei den Geschäftsmodellen der Pharmaindustrie | News-Commentary | إعادة النظر في ادارة الصناعة الدوائية |
Was ich echt faszinierend finde ist, dass die Pharmaindustrie sich ganz genau der gleichen Tricks und Hilfsmittel bedient, aber leicht ausgeklügelteren Versionen davon, um die Beweise, die sie Ärzten und Patienten geben, zu verzerren, und die wir benutzen, um Entscheidungen auf Leben und Tod zu treffen. | TED | وما وجدته مثيراً بالفعل هو أن الصناعات الدوائية تستخدم نفس الخدع والأساليب بالضبط، لكنها فى صور أكثر أناقة وتطور لكى تشوه وتحور الدليل الذى يعطونه للأطباء والمرضى، الذى نستخدمه نحن لأجل إتخاذ قرارات مصيرية. |
Die Pharmaindustrie verkauft 80 % ihrer Antibiotika, die sie herstellt, in den USA an Tierzüchter. | Open Subtitles | ({\pos(100,190)}(بايج توماسيللي مركز سلامة الغذاء، كبيرة المحامين تبيع الصناعات الدوائية %80 مِن كل المضادات الحيوية التي تصنعها في الولايات المتحدة إلى المواشي. |
Um diese Zahlen in einen erweiterten Kontext zu stellen, muss man bedenken, dass die US National Institutes of Health (deutsch: Nationale Gesundheitsinstitute) die medizinische Grundlagenforschung pro Jahr mit lediglich knapp über 30 Milliarden US-Dollar fördern und Mitglieder des US-Branchenverbandes Pharmaceutical Research and Manufacturers of America vergangenes Jahr rund 51 Milliarden Dollar in Forschung und Entwicklung investiert haben. | News-Commentary | ولوضع هذه الأرقام في سياقها، فلنتأمل هنا أن المعاهد الوطنية للصحة في الولايات المتحدة تمول ما لا يزيد على 30 مليار دولار سنوياً إلا قليلاً في البحوث الطبية الأساسية، وأن أعضاء رابطة البحوث والصناعات الدوائية في أميركا أنفقوا نحو 51 مليار دولار في العام الماضي على مشاريع البحث والتطوير. إن نهج التمويل الضخم من شأنه أن يساعد في جعل الاستثمارين أكثر إنتاجية من خلال سد فجوة التمويل بينهما. |