"الدولة المضرورة" - Traduction Arabe en Allemand

    • verletzten Staates
        
    • verletzten Staat
        
    • der verletzte Staat
        
    • der Verantwortlichkeit
        
    b) die Verpflichtung zur Wiedergutmachung nach den vorstehenden Artikeln zu Gunsten des verletzten Staates oder der Begünstigten der Verpflichtung, die verletzt wurde, zu erfüllen. UN (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر، طبقا للمواد السابقة، لصالح الدولة المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي أخل به.
    Dieses Kapitel berührt nicht das Recht eines Staates, der nach Artikel 48 Absatz 1 berechtigt ist, die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend zu machen, rechtmäßige Maßnahmen gegen diesen Staat zu ergreifen, um die Beendigung der Verletzung und die Wiedergutmachung zu Gunsten des verletzten Staates oder der Begünstigten der Verpflichtung, die verletzt wurde, sicherzustellen. UN لا يخل هذا الفصل بحق أي دولة يجوز لها، بموجب الفقرة 1 من المادة 48، أن تحتج بمسؤولية دولة أخرى، في اتخاذ تدابير مشروعة ضد تلك الدولة ضمانا لوقف الخرق وللجبر لصالح الدولة المضرورة أو لصالح المستفيدين من الالتزام الذي خرق.
    Geltendmachung der Verantwortlichkeit durch einen verletzten Staat UN احتجاج الدولة المضرورة بمسؤولية دولة أخرى
    Ergreifung von Maßnahmen durch andere Staaten als den verletzten Staat UN التدابير المتخذة من جانب دول خلاف الدولة المضرورة
    Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat. UN تراعى عند تحديــد الجبر المساهمة فــي الضرر الناجــمة عن عمل أو إغفال، مقصود أو إهمالي، من جانب الدولة المضرورة أو من جانب أي شخص أو كيان يُلتمس له الجبر.
    Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an. UN 1 - تبلغ الدولة المضرورة التي تحتج بمسؤولية دولة أخرى طلبها إلى هذه الدولة.
    Anzeige des Anspruchs durch den verletzten Staat UN إبلاغ الدولة المضرورة لطلبها
    Die in den Artikeln 43, 44 und 45 genannten Bedingungen für die Geltendmachung der Verantwortlichkeit durch einen verletzten Staat finden Anwendung auf die Geltendmachung der Verantwortlichkeit durch einen Staat, der nach Absatz 1 dazu berechtigt ist. UN 3 - تنطبـق شـروط احتجاج الدولة المضرورة بمسؤولية دولة أخرى بموجب المواد 43 و 44 و 45 على احتجاج الدولة التي يحق لها ذلك بموجب الفقرة 1.
    a) wenn der verletzte Staat wirksam auf den Anspruch verzichtet hat; UN (أ) إذا تنازلت الدولة المضرورة تنازلا صحيحا عن الطلب؛ أو
    Jeder andere Staat als der verletzte Staat ist berechtigt, nach Absatz 2 die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend zu machen, UN 1 - يحق لأي دولة خلاف الدولة المضرورة أن تحتج بمسؤولية دولة أخرى وفقــا للفقرة 2:
    Bevor der verletzte Staat Gegenmaßnahmen ergreift, UN 1 - قبل اتخاذ تدابير مضادة، تقوم الدولة المضرورة بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus