"الديون المستحقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ausstehenden Schulden
        
    • Schuldenlast des
        
    • der ausstehenden
        
    Neue Regelungen zur Überwachung der Haushaltsbilanzen von Mitgliedsländern sind eingeführt worden, doch können sie nichts gegen die angelaufenen ausstehenden Schulden ausrichten. Zudem hat die Europäische Zentralbank damit begonnen, Staatsanleihen – darunter auch griechische – zu Preisen zu kaufen, die deutlich höher liegen als die, die sich auf dem freien Markt durchsetzen würden. News-Commentary وحتى الآن لم يضع زعماء أوروبا على الجرح سوى بعض الضمادات. فقد تم إنشاء صندوق استقرار، ولكن على أساس مؤقت. كما تم تقديم ترتيبات جديدة لمراقبة انضباط موازنات البلدان الأعضاء، ولكن هذه الترتيبات عاجزة في مواجهة تراكم الديون المستحقة غير المسددة. كما بدأ البنك المركزي الأوروبي في شراء السندات الحكومية، بما في ذلك سندات الحكومة اليونانية، بأسعار أعلى كثيراً من تلك التي قد تسود في سوق حرة.
    Zweitens kann, wenn die Holdouts vollständig bezahlt werden, die Mehrzahl der Gläubiger, die einen Haircut akzeptiert hatte, ebenfalls eine vollständige Bezahlung zu verlangen. Wenn das passiert, schießt die Schuldenlast des betreffenden Landes erneut in die Höhe und wird untragbar, was die Regierung – in diesem Fall die von Argentinien, das die meisten seiner Schulden bedient – zum neuerlichen Ausfall gegenüber allen Gläubigern zwingt. News-Commentary وثانيا، إذا حصل الدائن الرافض لإعادة الهيكلة على مستحقاته بالكامل، فإن أغلب الدائنين الذين قبلوا خفض مستحقاتهم من الممكن أن يطالبوا هم أيضاً بالحصول على مستحقاتهم بالكامل. وإذا حدث هذا فإن أعباء الديون المستحقة على الدولة المدينة سوف ترتفع مرة أخرى، فتصبح غير محتملة وتضطر الحكومة ــ في هذه الحالة حكومة الأرجنتين التي تسدد معظم ديونها ــ إلى التخلف عن السداد لكل الدائنين مرة أخرى.
    Der vernünftige Mittelweg wäre sicher, einen Teil der ausstehenden griechischen Schulden abzuschreiben und auf den Rest ein fünfjähriges Moratorium für Zinszahlungen zu vereinbaren. Das würde den Druck auf den griechischen Haushalt unmittelbar verringern und seiner Regierung Zeit und Anreiz geben, die Wirtschaft des Landes in Ordnung zu bringen. News-Commentary لا شك أن الموقف الوسطي المعقول يتلخص في الاتفاق على شطب جزء من الديون المستحقة على اليونان، إلى جانب قرار رسمي بتأجيل سداد الفائدة على الدين المتبقي لمدة خمسة أعوام. وهذا من شأنه أن يخفف على الفور من الضغوط المفروضة على ميزانية اليونان وأن يمنح حكومتها الوقت والحافز لإعادة تنظيم اقتصاد البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus