"الذكاء الاصطناعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • KI
        
    • künstliche Intelligenz
        
    • künstlicher Intelligenz
        
    • künstlichen Intelligenz
        
    Aber das ist keine KI, KI ist verboten und das ist gut. Open Subtitles لكن هذا ليس ذكاءً اصطناعيا الذكاء الاصطناعي ممنوع و ذلك جيد
    Es ist erstaunlich, wie die Leistung der KI in letzter Zeit gewachsen ist. TED إنه لمذهل حقًا كيف تطورت فكرة الذكاء الاصطناعي مؤخرًا.
    Vor nicht langer Zeit konnte KI keine Gesichtserkennung. TED حتى وقت قريب، لم يكن الذكاء الاصطناعي قادرًا على التعرف على الوجوه.
    Dass eine starke künstliche Intelligenz kommen wird, wissen wir seit Jahrzehnten. Open Subtitles وصول الذكاء الاصطناعي القوي كان أمرًا حتميًا على مدى عقود
    Sie wissen, es gab eine Zeit, als künstliche Intelligenz ein Witz war. TED أنت تعلم، لقد كان هناك وقت حيث كان الذكاء الاصطناعي مجرد مزحة.
    Ich meine unsere gemeinsame Reise in eine Zukunft mit künstlicher Intelligenz. TED دعونا نتحدث عن رحلتنا الجماعية نحو المستقبل مع الذكاء الاصطناعي.
    Maschinelles Lernen ist ein Zweig der künstlichen Intelligenz, die wiederum ein Zweig der Informatik ist. TED التعلم الآلي هو فرع من الذكاء الاصطناعي و الذي في ذاته فرع من علوم الحاسبات
    Jetzt kann KI falsche Gesichter erzeugen und Ihr Gesicht vortäuschen lassen, Dinge zu sagen, die Sie nie sagten. TED الآن، الذكاء الاصطناعي لديه القدرة على توليد وجوه مزيفة. ومحاكاة وجهك لقول أشياء لم تقلها أبدًا
    Alle diese erstaunlichen Fortschritte in der KI werfen die Frage auf: Wie weit wird das gehen? TED لهذا كل هذا التطور الحديث في الذكاء الاصطناعي يطرح التساؤل: إلى أي مدى سيصل هذا الذكاء؟
    Wir machen die KI leistungsfähiger, aber wie können wir in eine Zukunft steuern, wo KI der Menschheit hilft zu florieren, anstatt sich abzumühen? TED نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة ولكن كيف يمكننا التوجه نحو المستقبل وجعل الذكاء الاصطناعي عونًا لازدهار البشرية عوضًا عن تعثرها؟
    Wir machen KI leistungsfähiger, versuchen herauszufinden, wie man sie steuert, aber wohin wollen wir damit gehen? TED نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة، ونحاول أن نعرف كيف نوجهه، ولكن أين نريد التوجه به؟
    Mit freundlicher KI könnten wir all diese Gesellschaften aufbauen und die Menschen wählen lassen, wie ​​sie leben wollen, weil wir nicht mehr durch unsere Intelligenz limitiert wären, sondern nur noch durch die Physik. TED مع الذكاء الاصطناعي الصديق نستطيع ببساطة بناء كل هذه المجتمعات وإعطاء الأشخاص حرية اختيار أي منها للعيش فيه لأننا لن نعود محدودين بمقدار الذكاء الذي نمتلكه، بل بقوانين الفيزياء فقط.
    Ähnlich wie beim ersten Ansatz leiden Ansätze traditioneller KI unter dem gleichen Problem. TED على غرار النهج الأول، فإن أساليب الذكاء الاصطناعي التقليدي تعاني من نفس المشكلة.
    Ich werde darüber sprechen, wie KI und die Menschheit koexistieren können. Doch zuerst müssen wir unsere menschlichen Werte überdenken. TED سأتحدث حول كيف يمكن أن يتعايش الذكاء الاصطناعي والجنس البشري، ولكن أولاً، يجب علينا إعادة التفكير في قيمنا الإنسانية.
    Aber KI ersetzt die individuellen Jobs am Fließband vollständig durch Roboter. TED ولكن استبدل الذكاء الاصطناعي الوظائف الفردية بشكل تام في خط التجميع بالروبوتات.
    Die einzige echte künstliche Intelligenz ist unser amerikanischer Kongress. TED الذكاء الاصطناعي الحقيقي الوحيد لدينا هو الكونجرس الأمريكي.
    Hier werde ich inspiriert von meiner ersten Lehrerin, meiner Mutter. Hier bringe ich Einführung in die künstliche Intelligenz 200 Studenten an der Stanford Universität näher. TED هذا أنا يجري إلهامي بواسطة معلمي الأول أمي وهذا أنا أقوم بتدريس مقدمة الى الذكاء الاصطناعي ل200 طالب في جامعة ستانفورد
    Sprechen wir über alle drei Punkte, die künstliche Intelligenz betreffend: die Leistung, die Lenkung und das Ziel. TED إذن لنتحدث عن هذه المحاور الثلاثة في مجال الذكاء الاصطناعي: القوة والقيادة والوجهة.
    Ich denke an künstliche Intelligenz, autonome Roboter, und so weiter. TED مثل الذكاء الاصطناعي والروبوتات الواعية وغيرها.
    Sicher haben in letzter Zeit viele von Ihnen viel von künstlicher Intelligenz gehört. TED لذلك، أنا متأكد أن الكثير منكم قد سمع مؤخرًا الكثير حول الذكاء الاصطناعي.
    Angesichts künstlicher Intelligenz und maschinellem Lernen, brauchen wir einen neuen radikalen Humanismus. TED في وجه الذكاء الاصطناعي نحتاج إلى بشر بجذور جديدة
    In meinem Labor benutzen wir Methoden der künstlichen Intelligenz und der synthetischen Biologie, um den Kampf gegen diese Pandemie zu beschleunigen. TED نستخدم الذكاء الاصطناعي في مختبري وعلم الأحياء الاصطناعية لتسريع وتيرة مكافحة هذه الجائحة.
    Das würde den Zweck der künstlichen Intelligenz widersprechen. Open Subtitles هذا من شأنه أن يحبط الغرض من الذكاء الاصطناعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus