"الذي تتحدثين" - Traduction Arabe en Allemand

    • meinst du
        
    • sprichst du
        
    Ich weiß nicht, was du meinst. Du bist ausgerastet. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثين بشأنه, كل ما أعرفه بأنك جننت
    Was meinst du, sie hat doch offensichtlich magische Kräfte. Open Subtitles . أنا لا أدري ما الذي تتحدثين بشأنه . من الواضح بأن لديها قوى سحرية
    - Gefällt dir nicht, worum du gebeten hattest? - Was meinst du? ! Open Subtitles لا يعجبني ما سألت عنه ما الذي تتحدثين عنه ؟
    - Was meinst du? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه؟
    - Ich wollte es auch nicht, es... - Wovon sprichst du? Open Subtitles انها ليست مثل انني قصدت أن- ما الذي تتحدثين عنه؟
    Wovon sprichst du? Open Subtitles إنني حتى لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه
    - Was meinst du? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه ؟
    - Vielleicht kann sie Leo retten. - Wie meinst du das? Open Subtitles (قد تكون قادرة على إنقاذ (ليو ما الذي تتحدثين عنه ؟
    - Mal langsam. Wen genau meinst du... - Wer wohl? Open Subtitles -إنتظري، إنتظري، من الذي تتحدثين عنه
    Was meinst du? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه؟
    Was meinst du? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنهُ؟
    Was meinst du? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه
    Was meinst du? Ich trage zwei. Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه؟
    Wie meinst du das? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Was meinst du? Open Subtitles ما الذي تتحدثين بشأنه ؟
    Was meinst du? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنّه؟
    Was meinst du damit? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Was meinst du? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه؟
    - Worüber zum Teufel sprichst du? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟
    Wovon sprichst du da? Open Subtitles تمهلي ، تمهلي .. ما الذي تتحدثين عنه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus