"الذي جعلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat dich
        
    • haben Sie
        
    Was hat dich denken lassen, dass ich dich je wiedersehen wollen würde? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد انني اريد ان اراك مرة اخرى
    Was hat dich denn zu der Überzeugung gebracht, dass sie einer wäre? Open Subtitles ما الذي جعلك متيقّنًا بأنّها مصّاصة دماء؟
    Was hat dich deine Meinung wegen den T-Shirts ändern lassen? Open Subtitles مهلا، ما الذي جعلك تغير رأيك حول القمصان؟
    Darum haben Sie auch die unglückliche Nummer das Echo machen lassen. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي جعلك تتخلى عن فحص الصدى لذلك الرقم التعيس
    Warum haben Sie sich entschlossen, jetzt nach ihm zu suchen? Open Subtitles ما الذي جعلك تتفحص أمره في هذا التوقيت بالذات؟
    (Carter) Ich verstehe das nicht. Warum haben Sie Ihre Meinung geändert? Open Subtitles أنا لا أفهم ما الذي جعلك تغير رأيك؟
    Was hat dich veranlasst, aus dem Truck zu springen, Jack? Open Subtitles حسنا , أنصت الي ما الذي جعلك تقفز من الشاحنة يا جاك ؟
    Ich aber fragte ihn: "Was genau hat dich dazu gebracht, wieder über das Geländer zu klettern und der Hoffnung und dem Leben eine weitere Chance zu geben?" TED لكني سألته ، " ماذا كان السبب الذي جعلك تعود من جديد وتعطي الحياة والأمل فرصة آخرى ؟"
    Also, was hat dich dazu gebracht, deine Meinung bezüglich Stella zu ändern? Open Subtitles ما الذي جعلك تغير رأيك بشأن ستيلا ؟
    Nicht komplett. Du hast Dixon geholfen. Was hat dich dazu gebracht? Open Subtitles ليس بالكامل لقد ساعدت ديكسون) ما الذي جعلك تفعل ذلك؟
    Was hat dich bewogen, Lehrerin zu werden? Open Subtitles ما الذي جعلك تريدين أن تصبحي مدرسة؟
    Was glaubst du, hat dich zum Trinken geführt? Open Subtitles في رايك ما الذي جعلك تشرب الخمر
    Er hat dich zu dem gemacht, was du heute bist. Open Subtitles انه الرجل الذي جعلك ما أنتِ عليه اليوم
    Und wer hat dich zur Herbergsmutter gemacht? Open Subtitles ومن الذي جعلك أم العرين في المركز؟
    Und wer hat dich dazu gebracht, diese Liste zu schreiben, dein Präsident, Señor Reagan? Open Subtitles و من الذي جعلك تكتب هذه القائمة, رئيسكم (ريغان) ؟ رئيس اميريكا في الفترة من 1981 حتى 1989*
    haben Sie Ihre Frau mit der Vernunft gewählt? Open Subtitles المنطق ! , أ المنطق الذي جعلك تختار زوجتك؟
    Wieso haben Sie sich für diesen Job beworben? Open Subtitles ما الذي جعلك تتقدم لهذا المنصب؟
    Warum haben Sie ein Restaurant eröffnet? Open Subtitles إذن ، ما الذي جعلك تقرر أفتتاح مطعماً؟
    PJ: Warum haben Sie ihn ausgewählt? TED ب.ج: ما الذي جعلك تختارينه؟
    Warum haben Sie aufgehört? Open Subtitles ما الذي جعلك تغادرين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus