"الذي سوف" - Traduction Arabe en Allemand

    • werden
        
    • wirst du
        
    • womit wir es
        
    • machen wir
        
    Morgen früh... werden die Gentlemen, die Otto immer besuchen, auch bei Ihnen vorbeischauen. Open Subtitles صباح الغد الشخص الذي سوف يزوره , لن يتوقف على رؤيته فقط
    Föten lernen also sogar die bestimmte Sprache, die gesprochen wird in der Welt, in die sie hinein geboren werden. TED تتعلم الأجنة حتى اللغة الخاصة المستعملة في في العالم الذي سوف يولدون فيه.
    Die Entscheidungen heute werden sein Wohlergehen bestimmen. TED و قراراتك اليوم سوف تحدد النحو الذي سوف تكون عليه
    Bei welcher Zahl wirst du endlich aufwachen und bereit sein? Open Subtitles ما هو الرقم السحري الذي سوف يفيقك وأخيرا سيجعلك مستعد؟
    Gut. Also wirst du mich von den Toten zurückholen. Open Subtitles هذا جيد ، ستكونين إذن الشخص الذي سوف يُعيدني من الموت
    Und womit wir es auch immer ersetzen, es wird in etwa das Gleiche kosten: ungefähr 6 Billionen Dollar in Kapitalwert – obgleich wir mehr davon kaufen, was wir haben oder neue Atomkraft und sogenanntes Clean Coal, oder Erneuerbare, die mehr oder weniger zentralisiert sind. TED و أياً كان الشيء الذي سوف نستبدله به سوف يكلفنا نفس التكلفة تقريباً حوالي سة تريليون من صافي القيمة الحالية سواء اشترينا المزيد مما لدينا أو طاقة نووية جديدة و ما يسمى بالفحم النظيف .أو مصادر الطاقة المتجددة التي تُعد مركزية على وجه التقريب
    klar, KIugscheißer, was machen wir denn dann? Open Subtitles حسنا ايها الذكي ما الذي سوف نفعله اذن ؟ ؟
    Und die Mischung, die der Patient einatmet, muss einen bestimmten Prozentsatz Sauerstoff enthalten, sonst kann es gefährlich werden. TED والخليط الذي سوف يستنشقه المريض يجب أن يكون به نسبة معينة من الأوكسجين وإلا يمكن أن يصبح خطيرا.
    Ein statischer, sehr tiefer Ton, den Sie gleich hören werden. TED الصوت المشوش المنخفض الذي سوف تسمعونه الآن
    Und darum gebe ich dir etwas von dem, was wir finden werden. Open Subtitles وبسبب ذلك،سَأَتْركُ لك البعض مِنْ الذي سوف نَجِدُة.
    Das ist unsere Woche. Wir werden's mal so richtig krachen lassen. Open Subtitles لا مايلز ، إنه أسبوعنا الذي سوف نلهو فيه
    Und außerdem werden wir da sicher neue finden. Oder? Open Subtitles على أية حال، سوف نتصادق مع جدد في المكان الذي سوف ننتقل إليه، صحيح؟
    Das einzige, was diese Deppen anführen werden, ist ein Idiotenkreis. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي سوف يقُاد من هؤلاء المغفلون هو دائرة مغفلة
    Wie heißt der Typ, der hingerichtet werden soll? Open Subtitles ما اسم ذلك الرجل الذي سوف يعدمونه الليله ؟
    Und hier wirst du wohnen. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي سوف تعيشُ فيه
    - Was wirst du sagen? Open Subtitles ما الذي سوف تقولينه؟
    Was wirst du tun? Open Subtitles ما الذي سوف تفعله ؟
    - Und was wirst du sagen? Open Subtitles و ما الذي سوف تقولينه؟
    Das ist es, womit wir es zu tun haben. Als Drittes fragte ich nach den Direktoren von CL Financial, ob sie tatsächlich Angaben gemäß unseres Gesetzes für Integrität im öffentlichen Leben machten. TED الشيء الثالث الذي سوف أقوله لكم هو أنا أيضاً سألت لمديري مجموعة CL المالية، ما إذا كان في الواقع يقدمون الإيداعات بنزاهة "قانون الحياة العامة".
    Was machen wir, wenn das Baby kommt? Open Subtitles ما الذي سوف نفعله عندما تلد طفلها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus