Ist die Zerstörung der Welt unvermeidbar? Sollte ich Kinder bekommen? | TED | هل كل الدمار الذي في العالم محتوم؟ هل عليي ان انجب اطفالا؟ |
All das Elend der Welt ergießt sich darüber. | Open Subtitles | فرنسا المسكينة. مصعوقة بجميع البؤس الذي في العالم |
Edith, ich weiß, dass wir uns nicht immer vertragen, und ich bezweifle, dass sich daran in Zukunft viel ändern wird, aber heute wünsche ich dir alles Glück auf der Welt. | Open Subtitles | وأشكّ أن الأمور ستتغير كثيراً في المستقبل لكن اليوم أتمنى لكِ كل التوفيق الذي في العالم |
Naja, im Prinzip ist es nicht wirklich mein Fall, aber dafür habe ich alle Zeit der Welt. | Open Subtitles | حسنا، من الناحية التقنية ليست قضيتي ولكن من الجانب الايجابي، لدي كل الوقت الذي في العالم |
Nein. - Wir haben alle Zeit der Welt. | Open Subtitles | كلا, لدينا كل الوقت الذي في العالم. |
Und die Nehmer sind die Gesellschaft der Welt. | Open Subtitles | والآخذين هم المجتمع الذي في العالم. |
Alle Zeit der Welt. | Open Subtitles | كل الوقت الذي في العالم |
Nimm dir alle Zeit der Welt. | Open Subtitles | خذ كل الوقت الذي في العالم |
Da, wo ich dich hin befördere, wirst du gleich alle Zeit der Welt haben, Wonder Woman! | Open Subtitles | ،(المكان الذي ستذهبين إليه يا (وندر وومن سيكون لديك كل الوقت الذي في العالم |