In der Mitte unser Experimentleiter, ein Neurologe, der sagt: "Ich werde das nach unten bewegen und die Hälfte Ihrer Aura ausradieren." | TED | في الوسط، مُختبِرنا، طبيب الأمراض العصبية ، الذي قال : "سأحرك هذا إلى الأسفل قليلا و سأمحو نصف هالتك" |
Der Typ, der sagt, er lässt sich nichts mehr bieten. | Open Subtitles | مثل ذلك الشخص الذي قال بأنه لن يتحمل هراء من احد |
Und wer hat... wer hat gesagt, iss den Cobbler nicht zum Frühstück? | Open Subtitles | من الذي قال لي لا احد يأكل من كعكة الكاليبر |
Wer hat gesagt, lass was für die Cowans, wer hat das gesagt? | Open Subtitles | من الذي قال اننا سنقدمها للضيوف من الذي قالها لي |
Der gleiche Mann, der sagte, er könne meine Erkältung in einer Woche heilen? | Open Subtitles | هذا نفس الرجل الذي قال أنه يستطيع معالجتي من البرد في أسبوع؟ |
Du warst derjenige, der sagte, dass du deine Hausaufgaben machen musst, als P.I. | Open Subtitles | انظر، انت الشخص الذي قال أنه سيتوجب عليك دفع مستحقاتك كمحقق خاص |
Der Gleiche der sagt, dass Silberkugeln funktionieren sollen. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي قال بأن رصاصات الفضة تفي بالغرض |
Sie hörten von Boudreaus Anwalt, der sagt, wie halten seinen Klienten hier unter Vortäuschung falscher Tatsachen fest. | Open Subtitles | لقد سمعوا من محامي بوردو الذي قال بأننا نحتجز موكله تحت حجج واهية. |
Ich vertraue dem Mann, der sagt, wir dürfen nicht aufhören, zu glauben, dass wir diese Stadt retten können. | Open Subtitles | أثق بالرجل الذي قال ألّا نيأس من قدرتنا على إنقاذ هذه المدينة. |
Ich habe mit einem Lehrer gesprochen, der sagt, dass Eddie ein Teil der Klasse war, er hat jedoch gestern gefehlt, als die SMS abgeschickt wurde. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المعلم الذي قال كان إدي جزء من الطبقة، و لكنه كان غائبا أمس عندما تم إرسال النص. |
Jemand, der sagt, er wäre Polizist. | Open Subtitles | الشخص ما الذي قال بأنه كان رجل شرطي |
- Wer genau hat gesagt, dass du die beste Person für den Job bist? | Open Subtitles | بالضبط من الذي قال أنك الشخص المناسب لهاذه المهمه؟ |
Ein Araber hat gesagt: "Eins ist die erste der unendlichen Zahlen." | Open Subtitles | بينما نفكّر نحن بالغاية. لقد كان عربيٌّ ذلك الذي قال: "الواحد هو الرقم الأول من عدد لا نهائي." |
Wer hat gesagt, dass ich nichts möchte? | Open Subtitles | من الذي قال بأني لا أريد شيء ؟ |
Wer hat gesagt, dass ich das in einem echten Prozess verwenden würde? | Open Subtitles | من الذي قال انني سوف أفعلها في المحكمة؟ |
Er hat gesagt: "Ohne Kinder raus." | Open Subtitles | . انه الذي قال : " اتركوا الاطفال |
Wir haben Verlangen. Ich denke, es war Schopenhauer, der sagte: "Ein Mensch kann tun. was er will, aber nicht wollen, was er will." | TED | لدينا شهية. أعتقد أنه كان شوبنهاور الذي قال: الشخص يمكن أن يفعل ما يريده الآخرون لكنه لا يمكن أن يريد ما يريده الآخرون |
Ich habe mit einem Zitat von Samuel Johnson angefangen, der sagte, dass wir bei Entscheidungen das Leben dabei nicht vergessen sollten. | TED | لقد بدأت بمقولة لصموئيل جونسون الذي قال أننا عندما نقوم بالاختيار في الحياة لا ينبغي لنا أن ننسى أن نعيش |
Ja, er ist der Typ, der sagte, die beste Sache an "Head On" waren meine Haare. | Open Subtitles | ذاك الذي قال أن تسريحة شعري هيّ أفضل ما أملك |
Wir haben vor einer halben Stunde ein Team losgeschickt, und wir haben einen Krankenpfleger gesprochen, der sagte, heute Nacht seien eine Menge Leute eingeliefert worden, und zwar alle aus derselben Gegend und alle mit grippeähnlichen Symptomen. | Open Subtitles | وتحدثنا إلى عامل في مستشفى الذي قال أن الكثير من المرضى الجدد قد تم إدخالهم الليلة الماضية وأنهم جميعاً من نفس المنطقة |
Als ich ein Kind war, gab es einen Mann, der lebte in einer Kiste nahe der Müllhalde, der sagte mir, er wäre Gott. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا , كان هناك رجل الذين عاشوا في مربع من تفريغ الذي قال لي أنه هو الله. |