"الذي من" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit dem
        
    • Was den
        
    • derjenige
        
    • verbunden sind
        
    • die es in die Lage
        
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt, mit dem sie wahrscheinlich verwandt sind. Open Subtitles ,لديك الحق في الاستعانة بمحام .الذي من المحتمل أنك على اتصال به
    Was ist mit dem tollen neuen Messias, den ABC angeblich unter Vertrag hat? Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل الجـديد الذي من المـفروض أن محطة أي بي سي وقعت معه كمنافس العام القادم؟
    Sie wartet auf einen Brief von jemand, mit dem sie verabredet ist. Open Subtitles على ما يبدو، أنها كانت تنتظر رسالةً من شخصٍ ما الذي من المفترض أن يلتقيها..
    Was den darin befindlichen Sprengstoff auslösen würde und uns alle töten würde. Open Subtitles و الذي من شأنه حدوث تفجيرات داخل المنشأة و تقتلنا جميعاً
    Ich bin derjenige, der alles für uns hätte regeln müssen. Open Subtitles أنا الذي من المفروض أن يجعل الأمور على ما يرام للجميع
    im Bewusstsein der potenziellen Gefahren, die mit jeder Verwendung radioaktiver Abfälle verbunden sind, die radiologischer Kriegführung gleichkäme, sowie von deren Folgen für die regionale und internationale Sicherheit, insbesondere die Sicherheit der Entwicklungsländer, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة الذي من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على الأمن الإقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة إلى أمن البلدان النامية،
    mit tiefer Besorgnis feststellend, dass Zentralafrika trotz seines enormen Potenzials, mit dem es zu einem der Pole der Entwicklung des Kontinents werden könnte, noch nicht die Stabilität erreicht hat, die es in die Lage versetzen würde, seine Ressourcen auf gerechte Weise zum größtmöglichen Wohl seiner Bevölkerung zu nutzen, UN وإذ تلاحظ بقلق بالغ أنه رغم أن وسط أفريقيا لها إمكانات هائلة يمكن أن تجعل منها أحد أقطاب التنمية في القارة، لا يزال يتعين عليها تحقيق الاستقرار الذي من شأنه أن يمكنها من استخدام مواردها بما يحقق أقصى استفادة لسكانها على نحو منصف،
    Es ist schlimm genug, dass sie sich genau den Mann gekrallt hat mit dem ich von Herzen gern zusammengekommen wäre. Open Subtitles يكفي أنها سرقت الرجل الذي من المفترض أنه الشخص الذي يجب أن أكون معه
    Du hast das Gleis umgelegt, mit dem der Zug aufs richtige Gleis kommt. Open Subtitles لقد غيرت المفتاح الذي من المفترض أن يعطي المسار الصحيح للقطار
    Der Kerl mit dem Klemmbrett, ihn sollte Grady treffen? Open Subtitles ذلك الرجل ذو لوحة الكتابة, هو الرجل الذي من المفترض أن يقابله جرادي
    Normalerweise ist der Mensch, mit dem man eine Beziehung zu haben glaubt, traurig, wenn man länger weggeht. Open Subtitles - ماذا؟ لا ، في الحقيقة من الطبيعي أن ترغبين في أن يكون الشخص الذي من المفترض إنكِ على علاقة به
    Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass Zentralafrika trotz seines enormen Potenzials, mit dem es zu einem der Pole der Entwicklung des Kontinents werden könnte, noch nicht die Stabilität erreicht hat, die es in die Lage versetzen würde, seine Ressourcen auf gerechte Weise zum größtmöglichen Wohl seiner Bevölkerung zu nutzen. UN “ويسلـِّـم مجلس الأمن بأنه رغم ما تتمتع به منطقة أفريقيا الوسطى من إمكانات هائلة كفيلة بأن تجعل منها قطبا للتنمية في القارة، فإنها لم تحقق بعد الاستقرار الذي من شأنه أن يتيح لها استغلال ثرواتها بأقصى قدر ممكن بما يحقق مصلحة سكانها بصورة عادلة.
    mit dem Gewinn der Green Card müssen Sie sich an gewisse Regeln halten, die Sie offenbar nicht mal gelesen haben. Open Subtitles ضع بعين الإعتبار أن "القرين كارد" التي فزت بها باليانصيب تتطلب الإمتثال لبعض القوانين قوانين مكتوبه خلف المستند الذي من الواضح أنك لم تكلف نفسك عناء قراءته
    Was den guten Ruf des gesamten Unternehmens beschädigt hätte, also tötete Keller Scott, um ihn zum Schweigen zu bringen. Open Subtitles الذي من شأنه ان يدمر سمعة الشركة بالكامل لذلك كيلر قتل سكوت ليضمن صمته للابد
    Was den Säurekern durchstoßen würde, der in den Aufzug sprüht und uns alle tötet. Open Subtitles الذي من شأنه تفعيل نظام الحماية الذي سيقوم برش مواد حمضية داخل المصعد وقتلنا جميعاً
    - Was den 3000-Volt- Mechanismus im Untergrund auslösen würde... Open Subtitles و الذي من شأنها تفعيل آليات يمكنها صعقنا بـثلاثة الف فولت تحت الأرض
    Ich will dir bloß sagen, dass ich derjenige bin, der sich um alles hätte kümmern müssen. Open Subtitles أردت فقط إخباركِ... أنا الذي من المفروض أن يهتم بكل شيء
    - Nein. Du bist doch derjenige, der hier 2-gleisig fährt. Open Subtitles لا , لن يحدث , فأنت الذي من المفترض انك على علاقة بـ (سيرينا)
    Er ist derjenige, der ihn spüren sollte. Open Subtitles هو الذي من المفترض أن تمسكه.
    im Bewusstsein der potenziellen Gefahren, die mit jeder Verwendung radioaktiver Abfälle verbunden sind, die radiologischer Kriegführung gleichkäme, sowie von deren Folgen für die regionale und internationale Sicherheit, insbesondere die Sicherheit der Entwicklungsländer, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة الذي من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على الأمن الإقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة إلى أمن البلدان النامية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus