Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden. | UN | وحاز ذلك الاقتراح على تأييد ودعم قوي من الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden. | UN | 14 - وفي هذا الصدد، كان مبعثا للأمل الشديد في نفسي رد الفعل الأولي الإيجابي على عمل الفريق الذي أبدي أثناء الدورة الخريفية التي عقدها مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
2. nimmt Kenntnis von den Stellungnahmen des Generalsekretärs und denjenigen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen2; | UN | 2 - تحيط علما بتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق(2)؛ |
nach Behandlung des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die einnahmenerzeugenden Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen" sowie der diesbezüglichen Stellungnahmen des Generalsekretärs und des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, | UN | وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة()، وفي تعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير()، |
Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen | UN | مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
3. betont, dass die interinstitutionelle Koordinierung im Managementbereich weiter verstärkt werden soll und empfiehlt, die diesbezüglichen Fortschritte in den künftigen Berichten des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zu berücksichtigen. | UN | 3 - تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات في مجال الإدارة، وتوصي بأن تعبر عن التقدم المحرز في هذا الصدد التقارير المقبلة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
36. bittet den Generalsekretär, die Aufnahme der Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung in den Sekretariaten des Systems der Vereinten Nationen in die Tagesordnung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; | UN | 36 - تدعو الأمين العام إلى النظر في إدراج مسألة التوزيع الجغرافي العادل في أمانات منظومة الأمم المتحدة في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
26. billigt die Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses betreffend den Jahresüberblicksbericht des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen für das Jahr 2003 sowie seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen betreffend den Bericht des Generalsekretärs über die Unterstützung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas durch das System der Vereinten Nationen; | UN | 26 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير العرض العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2003()، واستنتاجاتها وتوصياتها بشأن تقرير الأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()؛ |
In diesem Zusammenhang möchte ich auch auf die Erkenntnisse und Empfehlungen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zur Konfliktprävention und zur Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens in dieser Frage hinweisen (siehe E/2005/63, Abschn. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير أيضا إلى استنتاجات وتوصيات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق المتعلقة بمنع الصراعات والحاجة إلى اعتماد نهج تعاوني بشأن هذه المسألة (انظر E/2005/63، الفرع رابعا). |
sowie nach Behandlung des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe "Reform der Rechtspflege im System der Vereinten Nationen: Optionen für höhere Berufungsinstanzen" sowie der diesbezüglichen Anmerkungen des Generalsekretärs beziehungsweise des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ”إصلاح نظام إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى“()، وفي تعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير()، |
nach Behandlung des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die gemeinsamen und gemischten Dienste der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in Wien und der diesbezüglichen Anmerkungen des Generalsekretärs beziehungsweise des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات العامة والمشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا()، وفي تعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه()، والتعليقات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
2. beschließt, auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung nach der Herausgabe des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen die Behandlung des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und der diesbezüglichen Anmerkungen des Generalsekretärs beziehungsweise des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen2 wieder aufzunehmen. | UN | 2 - تقرر أن تعود في دورتها التاسعة والخمسين إلى النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة وفي تعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه(2)، عقب صدور التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
3. nimmt Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe2, den diesbezüglichen Anmerkungen des Generalsekretärs beziehungsweise des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen3 und dem entsprechenden Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen4; | UN | 3 - تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة(2)، وبتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على التقرير(3)، وبالتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(4)؛ |
f) die jährlichen Übersichtsberichte des Verwaltungsausschusses für Koordinierung für den Zeitraum von 1992 bis 2000 und den jährlichen Übersichtsbericht des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen für 2001, insbesondere die Abschnitte über die Hilfe für Länder, die sich auf Artikel 50 der Charta berufen, | UN | (و) التقارير السنوية الشاملة المقدمة من لجنة التنسيق الإدارية عن الفترة من 1992 إلى 2000()، وتقرير الاستعراض العام السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن عام 2001()، لا سيما الأجــزاء المتعلقة بالمساعدة المقدمة إلى البلدان استنادا إلى المادة 50 من الميثاق، |
f) die jährlichen Übersichtsberichte des Verwaltungsausschusses für Koordinierung für den Zeitraum von 1992 bis 2000 und die jährlichen Übersichtsberichte des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen für 2001 und 2002, insbesondere die Abschnitte über die Hilfe für Länder, die sich auf Artikel 50 der Charta berufen, | UN | (و) التقارير الاستعراضية السنوية المقدمة من لجنة التنسيق الإدارية عن الفترة من 1992 إلى 2000()، والتقارير الاستعراضية السنوية المقدمة من مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيـق عـــن عامــي 2001 و 2002()، لا سيما الأجــزاء المتعلقة منها بالمساعدة المقدمة إلى البلدان استنادا إلى المادة 50 من الميثاق، |