"الرئاسي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Präsidenten
        
    • Präsidentensuite
        
    • Präsidentschaftskandidat
        
    • Präsidentschaftskandidaten
        
    • Präsidentschaft
        
    • Präsidialsystem
        
    • präsidiale
        
    • Presidential
        
    • präsidialen
        
    • Präsidentenpalast
        
    • Präsidenten-Suite
        
    • der Präsidentenanordnung
        
    • Präsident
        
    • Präsidentengarde
        
    Ihr katastrophaler Misserfolg schlägt Wellen bis zum Präsidenten und hat unseren Ruf geschädigt. Open Subtitles حدّتكم المدهشة يمكن أن تهتزّ طول الطّريق إلى البيت الرئاسي.
    Sie wissen, wenn ich den Eid des Präsidenten ablege, werde ich jedes Wort so meinen. Open Subtitles وأنتم تعلمون أنه عندما أقسم القسم الرئاسي فإني سأعني كل كلمة منه
    Ja, ich habe nie darum gebeten, aber ich werde immer in der Präsidentensuite untergebracht. Open Subtitles لم أطلب ذلك قط لكنهم يضعونني دوماً في الجناح الرئاسي
    Lasst uns ein anderes Beispiel des ehemaligen Senators und U.S. Präsidentschaftskandidat John Edwards betrachten: "Ich weiß nur, dass der angebliche Vater öffentlich verkündet hat, dass er der Vater des Kindes sei. TED لنأخذ مثال آخر لسيناتور سابق والمرشح الرئاسي جون إدواردز: "على حد علمي أن الوالد الظاهري قال علنيًا أنه هو أب الطفل
    Nun geht es weiter mit den drei Präsidentschaftskandidaten. Open Subtitles لذا ، سننتقل الآن إلى السباق الرئاسي مع 3 مرشحين
    Viele sind zu jung, um als Präsident zu kandidieren. Aber indem sie dort ihre Anliegen vortragen, beeinflussen sie das Wettrennen um die Präsidentschaft. TED كثير منهم من أصغر من أن يخوضوا انتخاباتٍ رئاسية. ولكن من خلال عرض القضايا هناك ، هم يؤثرون على السباق الرئاسي.
    Nachdem der Präsident bereits direkt gewählt wird, empfehlen manche Kritiker ein reines Präsidialsystem wie in den USA. Andere unterstützen wiederum die Schaffung eines reinen parlamentarischen Systems nach dem Vorbild Großbritanniens. News-Commentary تُـرى هل يعني هذا أن الجمهورية السادسة باتت أمراً محتوماً؟ يقترح بعض المنتقدين التحول نحو النظام الرئاسي البحت على غرار الولايات المتحدة، ما دام الرئيس ينتخب عن طريق الاقتراع المباشر. وثمة آخرون يؤيدون التحرك نحو النظام البرلماني البحت على غرار المملكة المتحدة.
    Nobelpreis im Jahr 2021, Copley-Medaille, präsidiale Auszeichnung. Open Subtitles 2021 جائزة نوبل، وسام كوبلي، الثناء الرئاسي.
    "Wir laden Sie zu einem Mittagessen mit dem Präsidenten ein." Ich dachte, nachdem ich dort war, werde ich richtig berühmt. Open Subtitles "أردنا دعوتك إلى الغداء الرئاسي" قلت إن ذهبت إلى هناك , فهذا سيحدث ضجة
    Die Gewalthandlungen zeigten, dass das Kosovo noch ein gutes Stück davon entfernt ist, den vom Sicherheitsrat in der Erklärung seines Präsidenten vom 12. Dezember 2003 gebilligten Standards zu entsprechen. UN وبرهن اندلاع أعمال العنف على أن كوسوفو لا يزال عليها أن تبذل المزيد لكي تفي بالمعايير التي أيدها مجلس الأمن في بيانه الرئاسي المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Parteien zur Einhaltung der Grundprinzipien auf, die im Wahlgesetz und allen anderen einschlägigen Vorschriften, im Dekret des Präsidenten über die Nichteinmischung in Wahlangelegenheiten und in den vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs aufgestellten Leitlinien zur Gewährleistung eines glaubwürdigen Wahlprozesses niedergelegt sind. UN ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف المعنية إلى التقيد بالمبادئ الأساسية المنصوص عليها في قانون الانتخابات وجميع اللوائح الأخرى ذات الصلة والمرسوم الرئاسي المتعلق بعدم التدخل في الشؤون الانتخابية والمبادئ التوجيهية الصادرة عن الممثل الخاص للأمين العام الهادفة إلى ضمان عملية انتخابية ذات مصداقية.
    i) Überwachung der Durchführung der in der Erklärung des Präsidenten S/PRST/2002/2, in den früheren Erklärungen des Präsidenten und in den Resolutionen betreffend Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika enthaltenen Empfehlungen. UN `1' رصد تنفيذ التوصيات الواردة في البيان الرئاسي S/PRST/2002/2 والبيانات الرئاسية السابقة والقرارات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
    In der Präsidentensuite habe ich etwas beobachtet. Open Subtitles رأيت شيئاً لا يفترض بي رؤيته في الجناح الرئاسي
    Aber der einzige verfügbare Raum ist die Präsidentensuite. Open Subtitles ولكن الغرفة الوحيدة المتاحة هي الجناح الرئاسي
    - Zur Präsidentensuite. - Wo ist die? Open Subtitles ـ نحو الجناح الرئاسي ـ أين هو؟
    Senator Neal, Präsidentschaftskandidat. Open Subtitles دع الشعب الأمريكي يقرر "عضو مجلس الشيوخ " نيل المرشح الرئاسي
    Zehntausende werden erwartet, einschließlich des Präsidentschaftskandidaten und der mutmaßlichen Vizepräsidentin, Senatorin Haas. Open Subtitles ،يتوقّع عشرات الآلاف بما فيهم المرشح الرئاسي وإختياره المُشاع لمنصب نائب الرئيس
    Frankreichs Reality-Show: Der Kampf um die Präsidentschaft News-Commentary فرنسا والاستعراض الرئاسي الواقعي
    Den Anhängern des Parlamentarismus in Tunesien gefällt dieses Argument, aber sie betonen auch, dass ein parlamentarisches System die gewaltige Aufgabe der Schaffung demokratischer und effektiver politischer Parteien besser bewältigen würde als ein Präsidialsystem. Ein parlamentarisches System, kein Präsident/Pharao, scheint für beide Länder der beste Weg zu sein. News-Commentary والواقع أن أنصار النظام البرلماني في تونس معجبون بهذه الحجة، ولكنهم يؤكدون أيضاً على حقيقة مفادها أن النظام البرلماني يسمح بالقيام بالمهمة الضخمة المتمثلة في تأسيس الأحزاب السياسية على نحو أفضل مما قد يسمح به النظام الرئاسي. إن النظام البرلماني، وليس الرئيس الفرعون، هو المسار الأفضل لكل من مصر وتونس.
    Da ist das präsidiale Siegel drauf. Open Subtitles عليها الخِتم الرئاسي
    Das ist die Presidential Distinguished Unit Citation. Open Subtitles انه نيشان التميز الرئاسي لتحديد مواقع الوحدات
    An diesem Punkt könnten verfassungsgebende Versammlung und Regierung dann entscheiden, ob sie zu einer präsidialen Regierungsform wechseln oder auf Dauer ein parlamentarisches System schaffen wollen. In einem parlamentarischen System würden die künftigen demokratischen Regierungen in beiden Ländern unschätzbare Flexibilität gewinnen – aus zwei wichtigen Gründen. News-Commentary وعند هذه النقطة يصبح بوسع الجمعية التأسيسية والحكومة اتخاذ القرار بشأن التحول إلى الشكل الرئاسي للحكومة أو تأسيس نظام برلماني قائم على أسس دائمة. وفي ظل النظام البرلماني، فإن الحكومات الديمقراطية المستقبلية في كل من البلدين لابد وأن تكتسب قدراً ثميناً من المرونة لسببين رئيسيين.
    Regierungseinrichtungen wurden völlig vernichtet, der Präsidentenpalast inbegriffen. TED المؤسسات الحكومية قطع رأسها، بما في ذلك القصر الرئاسي.
    Meine Herren, das ist die Präsidenten-Suite. Open Subtitles هذا فندق دان بوري، الجناح الرئاسي أيها السادة
    Sie unterschreiben sie, legen sie beim Justizminister ab, welcher sich der Präsidentenanordnung fügen wird. Open Subtitles ستوقعينها و ستحفظينها لدى المدّعي العام الذي سيذعن للأمر الرئاسي
    Ob du es mit der Präsidentengarde in Weißrussland, dem Bundessicherheitsdienst in Russland oder der örtlichen Polizei in Miami zu tun hast, der Ablauf ist so ziemlich der gleiche -- halte deine Wohnung frei von vernichtenden Beweisen. Open Subtitles سواء كنت تتعامل الحرس الرئاسي في بلروس جهاز الأمن الفدرالي في روسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus