Und ich glaube, deshalb hat dieser Mann auch Präsident Kennedy erschossen. | Open Subtitles | و أعتقد أنها لـ, تعلمون الشخص الذي قتل الرئيس كينيدي |
Präsident Kennedy sagte, dass wer eine friedliche Revolution unmöglich macht, gewaltsame Revolution unvermeidlich macht. | TED | الرئيس كينيدي قال أن أؤلئك الذين يجعلون الثورة السلمية مستحيلة يجعلون ثورة العنف حتمية. |
Präsident Kennedy starb um 13 h Central Standardzeit, | Open Subtitles | أن الرئيس كينيدي توفي في الساعة الواحدة صباحاً بالتوقيت الرسمي |
Präsident Kennedy die Sterbesakramente erteilt. | Open Subtitles | أن أخر ما تناوله الرئيس كينيدي كانت شعائر الأحتضار |
Präsident Kennedy wurde am Freitag ermordet. | Open Subtitles | كما تعلمون , الرئيس كينيدي اغتيل يوم الجمعة |
Präsident Kennedy auch, und er war ein tapferer Mann. | Open Subtitles | انها أخافت الرئيس كينيدي وكان رجلا شجاعا |
"Eine militante Gruppe könnte versuchen, auf Präsident Kennedy auf seiner Reise | Open Subtitles | جماعة مسلحة قد تحاول اغتيال الرئيس كينيدي |
Angeregt durch Präsident Kennedy, nimmt Amerika nach nur sieben Jahren die Herausforderung an, die er... | Open Subtitles | باستلهام مشروع الرئيس كينيدي في سبع سنوات فقط أصبحت أمريكا جاهزة للتحدي |
Hier spricht Walter Cronkite in unserem Nachrichtenraum und... es gab ein Attentat, wie Sie vermutlich bereits wissen,... auf das Leben von Präsident Kennedy. | Open Subtitles | هذا والتر كورتيك من غرفة الأخبار وكان هناك محاولة , كما تعرفون على حياة الرئيس كينيدي |
Zwei Priester, die Präsident Kennedy begleitet haben,... melden, er sei an den Schusswunden gestorben. | Open Subtitles | إثنان من القسيسين كانوا مع الرئيس كينيدي قالوا بأنه قد مات من جرح رصاصة |
Präsident Kennedy starb um 13:00 Uhr, Central Standard Time. | Open Subtitles | الرئيس كينيدي مات في الساعة الواحدة ظهراً بحسب التوقيت الموحّد |
Sie untersuchen den Mord an Präsident Kennedy. | Open Subtitles | أنت تحقق في جريمة قتل الرئيس كينيدي |
Wirkte Wunder auf Präsident Kennedy. Und Kleopatra war ein wirklich leichtes Opfer. | Open Subtitles | قام بالعجائب على الرئيس (كينيدي) و (كليوباترا) كانت خصما ضعيفا حقا |
Es ist ein Geheimnis, sag's also nicht weiter, aber sein größter Wunsch... ist es, die Hand von Präsident Kennedy zu schütteln. | Open Subtitles | أجل، و هذا سري، لذا لا تخبر أي أحد. لكن طموحه الأكبر هو مصافحة الرئيس (كينيدي). |
Ich meine, er hätte gesagt, dass er Präsident Kennedy erschossen hat, wenn er gewusst hätte, dass er so der Nadel entkommen kann. | Open Subtitles | أقصد، لكان قال إنه (أطلق النار علي الرئيس (كينيدي إذا كان يعرف انه يمكن ان يتجنب الإعدام بالإبرة |
Herr Generalsekretär, da Sie den Bürgerkrieg im Kongo nicht stoppen können, hat Präsident Kennedy mich gebeten, darauf zu bestehen, dass die USA eine größere Rolle in diesem falsch gehandhabten Einsatz übernehmen. | Open Subtitles | السيد الأمين العام نتيجة لفشلك في منع "الحرب الأهلية في "الكونغو قال لي الرئيس (كينيدي) شخصياً أن أصر |
Bitte sagen Sie Präsident Kennedy, dass ich sein Angebot zu schätzen weiß. | Open Subtitles | من فضلك أخبر الرئيس (كينيدي) أنني أقدر هذا العرض |
In Washington würdigt Präsident Kennedy seine Verdienste. | Open Subtitles | "في "واشنطن يقوم الرئيس (كينيدي) بنعي الفقيد |
Wir müssen Präsident Kennedy für unsere sicheren Arbeitsplätze danken. | Open Subtitles | لأننا يجب أن نشكر الرئيس "كينيدي ..." على استمرار سرية العمل. |
Lee Harvey Oswald, die Leiche, die Sie im sechsten Stock gefunden haben, hat ein Attentat auf Präsident Kennedy versucht. | Open Subtitles | (لي هارفي أوزوالد) الجثة التي وجدتوها في الطابق السادس كان ينوي قتل الرئيس (كينيدي) |