"الرابط بين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verbindung zwischen
        
    • Das Band zwischen
        
    • die zwischen
        
    Die Verbindung zwischen der Vergangenheit und der Zukunft ist zerbrechlich. TED ان الرابط بين الماضي والحاضر اصبح هشاً جداً
    Was ist also die Verbindung zwischen dem Herzen der USA und dem Golf von Mexiko? TED إذًا ما الرابط بين عمق الولايات المتحدة وخليج المكسيك؟
    Bis vor kurzem war man sich nicht sicher, wie eng die Verbindung zwischen den Skythen und den Amazonen der griechischen Mythologie ist. TED حتى عهد قريب، لم يتأكد أحد من قوة الرابط بين السكوثيون وأسطورة الأمازونيات الإغريقية.
    Das Band zwischen Herrn und Sklaven wurde bereits gelöst... Open Subtitles الرابط بين السيد والعبد.. قد تم فكه بالفعل
    Das Band zwischen Mutter und Erstgeborenem ist am stärksten, ich weiß, dass du das auch spürst. Open Subtitles الرابط بين الأم ومولودها البكر بينهما أقوى الروابط أعرف أنك تشعر بذلك أيضا
    die zwischen einem Jungen und seiner Mutter, die nicht wollte, dass er so schnell größer wurde. Open Subtitles مثل الرابط بين الطفل والأم التي لم ترد أن يكبر بسرعة
    Die Verbindung zwischen Mündeln und Lichtwächtern braucht Zeit. Open Subtitles يتطلب وقتاً ليحصل الرابط بين المهامو المرشدينالبيض.
    Aber diese Verbindung zwischen dem sehr Großem und dem unsagbar Kleinen hat bereits einen Krieg entzündet zwischen den zwei größten noch lebenden Physikern. Open Subtitles .. لكن هذا الرابط بين عالمي الكبائر والصغائر سبق أن أشعل فتيل الحرب بين اثنين من أعظم علماء الفيزياء الأحياء
    Es gibt nichts Vergleichbares, wie die Verbindung zwischen Eltern und Kind. Open Subtitles ليس هنالكَ شيء مثل الرابط بين الأهل و الأطفال
    Wo ist also die Verbindung zwischen diesen beiden Gebieten? TED إذاً فما الرابط بين هذين الأمرين؟
    Nun, die Verbindung zwischen Biologie und DNA und Leben ist sehr spannend, was Kopernikus angeht, denn sogar damals haben seine Anhänger ziemlich schnell den nächsten logischen Schritt gemacht, zu fragen: Wenn die Erde nur ein Planet ist, was ist dann mit Planeten, die andere Sterne umkreisen? TED الآن ، الرابط بين علم البيولوجي والحمض النووي والحياة محير جداً عندما نتحدث عن كوبرنيكوس لأنه ، حتى في ذلك الوقت ، أتباعه قاموا بالخطوة المنطقية بسرعة وهي التساؤل : إذا كانت الأرض هي فقط كوكب ، فماذا عن الكواكب المحيطة بالنجوم الأخرى؟
    Die Verbindung zwischen dem Nachahmungstäter und Garrett Jacob Hobbs könnte familiär sein. Open Subtitles قد يكون الرابط بين القاتل المقلّد و(غاريت جايكوب هوبز) رابط عائليّ
    - Thelma. Da ist unsere Verbindung zwischen Ditlev und Alberg. Open Subtitles هذا هو الرابط بين البيرغ و ديتليف
    Ich werde ihm sagen, dass wir die Verbindung zwischen den Namen auf Kazmir Liste kennen. Open Subtitles سأخبره بأننا وصلنا لمعرفة الرابط ‫بين الأسماء على قائمة "كازمير"
    Was ist die Verbindung zwischen Wolsk und Rostow? Open Subtitles ما هو الرابط بين فولسك وروستوف ؟
    Die Verbindung zwischen dem Körper und dem Dornfortsatz. Ja. Open Subtitles الرابط بين الجسم والناتئ الشوكي.
    Ich habe nach einer Verbindung zwischen Leonard Barnes und irgendjemand anderem aus Rockwells Leben gesucht. Open Subtitles كلا، كنتُ أبحث عن الرابط بين (لينارد بارنز) وأيّ شخص آخر في حياة (روكويل).
    Oder die zwischen einer Frau und ihrem Freund, der ihr den Vertrauensbruch nicht verzeihen konnte. Open Subtitles أو الرابط بين المرأة والعشيق الذي لم يستطع مسامحتها لخيانتها
    Oder die zwischen einer Kiste guten Weines und einer Hausfrau, die nicht hatte zugeben wollen, dass sie ein Problem hatte. Open Subtitles أو الرابط بين قضية النبيذ وربة البيت التي لم ترد الأعتراف ... بأن لديها مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus