"الراقصة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tänzerin
        
    • Stripperin
        
    • Tanz
        
    • Abi-Ball
        
    • Schulball
        
    • tanzt
        
    • tanzen
        
    • tanzende
        
    • tanzenden
        
    Nach jeder Drehung pausiert die Tänzerin blitzschnell und schaut zum Publikum. TED بين كل لفة، تتوقف الراقصة لجزء من الثانية وتواجه الجمهور
    Während ihrer kurzen Pause streckt sich das erhobene Bein der Tänzerin von vorn zur Seite, bevor das Knie wieder gebeugt wird. TED حتى أثناء التوقف الخاطف تعدل الراقصة ساقها المرتفعة وتحركها من الأمام إلى الجانب قبل أن تثنيها عائدةً إلى ركبتها
    Als ich aufwachte, war die Stripperin weg und der Ring. Open Subtitles وعندما صحوت لم تكن الراقصة هناك و الخاتم إختفى
    Der Tänzer und der Tanz waren hoffnungslos ineinander verschlungen. TED تشابك كل من الراقص و الراقصة بطريقة ميؤوس منها.
    Ich bin die beliebteste Schülerin und Billy geht mit mir zum Abi-Ball. Open Subtitles أنا البنت الأكثر شعبية في المدرسة وبيلي برينس سيسألني للذهاب للحفلة الراقصة
    Wenn ihr denkt, dann wohl nur an den Schulball. Open Subtitles كلا، أظنكم مشغُولات للغاية حيال التفكير عن مواعيدكن الغرامية و الحفلات الراقصة.
    In einer Straßenbahn zu sterben, während man zu YMCA tanzt. Open Subtitles ماتت في المركبة أثناء حضورها للحفلة الراقصة في منظمة الشباب المسيحي
    Die Tänzerin stößt sich zuerst vom Boden ab, um an Drehkraft zu gewinnen. TED الراقصة تبدأ الفوتييه بالدفع من خلال قدمها لخلق عزم دوران
    Wenn das Bein wieder zum Körper kommt, geht die gespeicherte Schwungkraft wieder in die Tänzerin über und dreht sie bei ihrer Rückkehr zur Spitze. TED عندما تعود الساق باتجاه الجسم فإن القوة الدافعة المخزنة تتحول عائدةً إلى جسد الراقصة لتدفعها بالتفاف بينما ترتفع عائدةً على أطراف أصابعها
    Ungeachtet dessen, was an Reibung verloren geht, muss die Winkelgeschwindigkeit konstant bleiben, solange die Tänzerin auf der Spitze ist. TED وباستثناء ما تفقده بالاحتكاك تلك القوة الدافعة الزاوية يجب أن تبقى ثابتة بينما الراقصة تكون على أطراف أصابعها
    Schönstes Mädchen, beste Tänzerin. Open Subtitles الفتاة الأجمل والرداء الأجمل، الراقصة الأفضل
    Olga nicht mehr als strahlende Tänzerin, sondern als frühzeitig gealterte, boshafte Ehefrau, die er verabscheute. Open Subtitles كانت دائما تعبر عن مشاعره لم يعد يظهر الراقصة المتألقة ولكن الزوجة المتقدمة بالعمر والسيئة الطّباع
    Klar. Am Samstag Abend ging ich mit dieser Portugiesischen Tänzerin aus. Open Subtitles حسناً، طبعاً، تعلم، ليلة السبت اصطحبتُ تلك الراقصة البرتغالية
    Wirft Münzen nach der Stripperin. Open Subtitles كان غاضباً حقاً ورمى قطع النقد على الراقصة
    Die Stripperin dachte sicher, du rammst ihr den Stift in den Arsch. Open Subtitles لقد أشهرت القلم في وجه الراقصة و كأنك تريد أن تدخله في مؤخرتها
    Du siehst in mir nur die Stripperin, aber so bin ich nicht! Open Subtitles تظن بأنني تلك الراقصة للتعري، ولكني لست كذلك
    Ich bekomme viele Angebote von Nachrichten und Tanz Programmen. Open Subtitles تلقّيت الكثير من العروض من الأخبار والبرامج الراقصة
    Lass deinen Freund dich zum Tanz begleiten. Wir werden sehen wer alles auftaucht. Open Subtitles دعي حبيبكِ يأخذكِ إلى الحفلة الراقصة ، لنرى من سيظهر.
    Nur noch Wasser und Ex-Lax bis zum Abi-Ball. Open Subtitles حسنا, هذا هو فقط بعض الماء والأكس لاكس حتى الحفلة الراقصة
    Dachtest du, wir gehen auf'n Schulball? Open Subtitles أين تعتقد أننا ذاهبون إلى الحفلة الراقصة الرائعة
    Aber tanzt nicht zu wild, diese Party bleibt jugendfrei. Open Subtitles نحن نحاول جعل هذه الحفلة الراقصة محترمة جيد
    all die Hymnen, die Lieder zum tanzen, die Balladen und die Märsche. TED هي كل تلك الاناشيد و الالحان الراقصة الصاخبة و الاغاني الشعبية و اغاني المسيرات
    Hi. Für diejenigen unter Ihnen, die noch nie tanzende Bären gesehen haben, dies hier sind Tanzbären. TED مرحباً. لأؤلئك الذين لم يروا الدببة الراقصة، ها هي الدببة الراقصة.
    Die tanzenden Autos versorgten mich mit Geld und Kleidung. Open Subtitles الآن، يمكنني الحصول على الملابس والنقود التي تلزمني من تلك السيارات الراقصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus