Einen Monat hätte ich dir zugetraut, ehe du die weiße Fahne schwenkst. | Open Subtitles | مهلا، كنت أتوقع منك أن تستمر على الأقل شهر قبل رفع الراية البيضاء |
- Ja. Lasst die weiße Fahne hissen und die Tore öffnen. | Open Subtitles | أجل، دع رجالك يرفعون الراية البيضاء ويفتحون البوابات |
Hissen Sie noch nicht die weiße Fahne. | Open Subtitles | لا ترفعي الراية البيضاء تماماً بعد |
Sagen wir einfach, dass gewisse unüberwindbare Kräfte uns dazu gebracht haben, die weiße Flagge zu hissen. | Open Subtitles | لنقل فقط أن بعض العوامل المنيعة جعلتنا أخيراً نرفع الراية البيضاء |
Wir müssen an die Oberfläche und die weiße Flagge schwenken. | Open Subtitles | يجب علينا بأن نذهب إلى العلن ونرفع الراية البيضاء |
Wennerström will die weiße Fahne sehen, nicht die Rote. | Open Subtitles | "ونرستورم" يريد أن يراني مستسلماً ورافعاً الراية البيضاء وليس الحمراء |
Damit die Deutschen die weiße Fahne sehen. | Open Subtitles | حتى الألمان يمكن أن نرى الراية البيضاء. |
Oh, zu spät, Ollie. Hiss die weiße Fahne. Es ist Lois. | Open Subtitles | ارفع الراية البيضاء يا (أولي)، إنها (لويس) |
Die weiße Fahne. | Open Subtitles | الراية البيضاء. |
Eigentlich wollte ich die weiße Flagge hissen. | Open Subtitles | بل أتيت إلى هنا لأرفع الراية البيضاء. |
Doppelt verfickt! Ich geb auf. weiße Flagge. | Open Subtitles | أنتهى أمري أستسلم و أرفع الراية البيضاء |
Und die weiße Flagge ist oben, es geht in die 200. und letzte Runde. | Open Subtitles | الراية البيضاء عالية* *ونحن ندخل قرار الدورة 200 ميل |
Ich muss die weiße Flagge hissen. Fi, nicht. | Open Subtitles | سأضطر ان ارفع الراية البيضاء |
Eine weiße Flagge. Eine Waffenruhe. | Open Subtitles | الراية البيضاء .. |