Die Posten stehen, General. Der Feind steht drei km westlich des Rheins. | Open Subtitles | تم وضع الحراسات،أيها القائد العدو يتجه غرب نهر الراين |
Ist es allen Männern östlich des Rheins gemein, dass sie vor einem Streit davonlaufen? | Open Subtitles | أمن الشائع بين رجال شرق الراين أن يهربوا من معركة؟ |
Ich komme aus den Ländern östlich des Rheins... und ich will noch weiterleben, um eines Tages dorthin zurückzukehren. | Open Subtitles | لقد أتيت من شرق الراين ومازلت أتنفس لكي أعود لهناك يوم ما |
Herr aller Länder vom Eismeer bis zum Schwarzen Meer, vom Fluss des Rheins bis zu den Bergen des Ostens. | Open Subtitles | ملك الأراضى بين المحيط المتجمد والبحر الاسود ومن نهر "الراين" إلى الجبال الشرقيه |
Du hast gut gekämpft für einen Scheißer von östlich des Rheins. | Open Subtitles | قاتلت جيداً بالنسبة لداعر من شرق الراين |
- Welcher Stamm? - Die Visigoten, westlich des Rheins. | Open Subtitles | -القوط الغربيون، غرب نهر الراين |
Alle Völker nördlich des Rheins sollen zu den Hunnen stoßen, in einem Kreuzzug gegen die gemeinen Kräfte des Westens. | Open Subtitles | جميع الشعوب جنوب "الراين" إنضمت ل(الهونيين) فى حمله موسعه نحو قواتنا فى الغرب |
Wilde von östlich des Rheins mögen ihre Fäkalien. | Open Subtitles | فالهمج من شرق (الراين) يميلون للتغوط بمكانهم! |
Wir kommen von östlich des Rheins. Wir kämpfen mit Stahl. | Open Subtitles | -إننا من شرق (الراين)، نحن نقاتل بالمعدن ! |
Ich wusste nicht, dass du in Scheiße... aus dem Osten des Rheins steckst. | Open Subtitles | لم أعرف أنك واقع في قذارة شرق (الراين) |
Agron. Von den Ländern östlich des Rheins. | Open Subtitles | -آغرون)، من أراضي شرق (الراين) ). |