"الرتبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Rang
        
    • Rangstufe
        
    • zwei
        
    • der Besoldungsgruppe
        
    • Dienstgrad
        
    • Platz
        
    • und eine
        
    • Rangstufen
        
    Ihr habt zwar einen höheren Rang als ich, aber ich habe mir meinen erarbeitet,... .. in Gallien, Iberien und Afrika, im Kampf gegen die Feinde Roms. Open Subtitles حسنا انت تتجاوزني في الرتبة لكني استحقيت رتبتي كل خطوة منها في غول وليبيريا وافريقيا ضد اعداء روما
    Wie ist Ihr Name, Rang und Seriennummer? Open Subtitles الأسم , الرتبة والرقم السرى ؟ لو أخبرتة سنموت
    Für lhren Rang ist noch Platz. Open Subtitles مازال هناك مكان خالي لأسم الرتبة العسكرية، هل تريدها؟
    19. beschließt, im Büro für strategische Planung die Stelle eines Planungsreferenten auf der Rangstufe P-4 zu schaffen; UN 19 - تقرر أن تنشئ وظيفة لموظف التخطيط من الرتبة ف - 4 في مكتب التخطيط الاستراتيجي؛
    9. beschließt außerdem, die Schaffung drei neuer befristeter Stellen - zwei P-4-Stellen und eine Stelle des Allgemeinen Dienstes - zu bewilligen, um die Arbeit des Generalsekretärs in diesem Bereich zu unterstützen; UN 9 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء ثلاث وظائـف مؤقتة جديــدة، وظيفتان من الرتبة ف-4 وواحدة من فئة الخدمات العامة، لتقديم الدعم لعمل الأمين العام في هذا المجال؛
    14. bekräftigt die Politik, wonach Ernennungen auf Dienstposten der Besoldungsgruppe P-3 in der Regel über Auswahlwettbewerbe zu erfolgen haben; UN 14 - تؤكد من جديد أن سياسة التعيينات في الرتبة ف - 3 تكون عادة عن طريق الامتحانات التنافسية؛
    Lass, wir haben den gleichen Dienstgrad. Open Subtitles هل يمكنك ان تكف عن ذلك؟ نحن فى نفس الرتبة
    Meine Männer salutieren mir und sich gegenseitig je nach Rang. Open Subtitles رجالي يؤدون لي التحية بالطبع ولبعضهم البعض حسب الرتبة
    Lo'taur ist der höchste Rang unter den Menschensklaven. Open Subtitles الأيوتور الرتبة الأعلى من الخدم البشريين لحكام النظام
    Wähle jemanden, der denselben Rang und dieselben Referenzen hat wie ich. Meine alte Uniform muss dazu passen. Open Subtitles ابحثي عن شخص له الرتبة و أوراق الاعتماد نفسها التي كانت لديّ
    Rang ist jetzt einen Scheiß wert. Open Subtitles الرتبة لا تساوي شيئاً الآن فور ما نخرج من هذا المكان
    Für mehr haben Sie weder den Rang noch die finanziellen Mittel. Open Subtitles ولكنك لاتملك المال ولا الرتبة الإجتماعية لأي شي أكثر
    Nun,... als vierter Sohn... hatten Sie den Rang, aber nicht die Mittel, um für Ihre Qualifikation zu bezahlen. Open Subtitles حسنا.. كونك الإبن الرابع.. لديك الرتبة الإجتماعية..
    Eigentlich hast du einen höheren Rang, also kannst du es mir einfach befehlen. Open Subtitles من الناحية الفنية أنت أعلى مني في الرتبة لِذا يُمكنك بكل بساطة أنت تأمرني بهذا
    mit Genugtuung über die Beschlüsse, die der Generalsekretär gefasst hat, um die Kontinuität der Institutsleitung zu gewährleisten und mit Zustimmung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen die angemessene Rangstufe für den Posten des Exekutivdirektors festzulegen, UN وإذ ترحب بالقرارين اللذين اتخذهما الأمين العام لضمان الاستمرارية في إدارة المعهد ولتحديد الرتبة المناسبة لوظيفة المدير التنفيذي بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،
    5. begrüßt außerdem die Beschlüsse, die der Generalsekretär bisher gefasst hat, um die Kontinuität der Institutsverwaltung zu gewährleisten und die angemessene Rangstufe für den Posten des Exekutivdirektors zu prüfen; UN 5 - ترحب أيضا بالقرارات التي اتخذها الأمين العام حتى الآن من أجل ضمان الاستمرارية في إدارة المعهد والنظر في الرتبة المناسبة لمنصب المدير التنفيذي؛
    95. beschließt, sieben neue P-2-Stellen entsprechend der Empfehlung des Beratenden Ausschuss sowie zwei weitere P-2-Stellen, die im Entwurf des Programmhaushaltsplans vorgesehen sind, einzurichten; UN 95 - تقرر إنشاء سبع وظائف جديدة من الرتبة ف - 2 حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية فضلاً عن وظيفتين أخريين من الرتبة ف - 2 حسبما ورد في الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    * = Das Aufsteigen in den Dienstaltersstufen innerhalb einer Besoldungsgruppe erfolgt jährlich, mit Ausnahme der mit einem Sternchen gekennzeichneten Dienstaltersstufen, in die die Bediensteten erst nach zwei Jahren in der davorliegenden Stufe aufsteigen. UN * = الفترة العادية المطلوبة للنقل من أي درجة إلى الدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فيلزم الحصول عليها قضاء سنتين في الدرجة السابقة.
    43. bekräftigt außerdem die Politik, wonach Ernennungen auf Dienstposten der Besoldungsgruppe P-3 in der Regel über Auswahlwettbewerbe zu erfolgen haben; UN 43 - تعيد تأكيد الســياسـة المتمثلة في أن تكـون التعيينـات في الرتبة ف - 3 عـادة عن طريق الامتحانات التنافسية؛
    6. wiederholt Abschnitt II Ziffer 43 ihrer Resolution 57/305 und ersucht den Generalsekretär, die für die Rekrutierung in der Besoldungsgruppe P-3 geltende Verwaltungsanweisung strikt anzuwenden und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN 6 - تعيد تأكيد الفقرة 43 من الجزء الثاني من قرارها 57/305، وتطلب إلى الأمين العام التطبيق الدقيق للتعليمات الإدارية ذات الصلة في التعيينات في الرتبة ف-3 وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    Name, Dienstgrad, Personalkennziffer? Open Subtitles الإسم الرتبة ,الرقم المتسلسل
    wir sind auf Platz 15 zusammen mit Island und Polen. TED نحن نتشارك الرتبة 15 مع أيسلندا وبولندا.
    Der Bereich Personalmanagement hat auch ein flexibleres planmäßiges Versetzungsprogramm für Bedienstete der Besoldungsstufe P-2 geschaffen und in der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement ein Mentorprogramm für Bedienstete aller Rangstufen als Pilotprojekt durchgeführt. UN كما وضع المكتب برنامجا منظما أكثر مرونة لإعادة تنسيب الموظفين من الرتبة ف-2 وينفذ برنامجا توجيهيا تجريبيا من أجل جميع الرتب في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus