"الرثاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Klagelieder
        
    • Selbstmitleid
        
    • Klageliedern
        
    Nach einem Todesfall versammeln sich die alten Frauen und singen die berührendsten und wunderschönsten Klagelieder. Open Subtitles بعد الموت، تجتمع النساء العجزة سوياً ويغنون أكثر أغاني الرثاء شاعرية وجمال
    - Es nennt sich "Die Klagelieder eines Sünders". - Majestät. Open Subtitles انه يدعى الرثاء من الخطيئة
    Die Klagelieder Jeremias. Open Subtitles من الرثاء ...
    Dieses ganze Selbstmitleid ist nicht gut. Open Subtitles ليس جيدا, كل هذا الرثاء بالذات
    Tut mir Leid, aber der Mann hat alle menschlichen Gefühle gesehen und alles, was er zu bieten hat, ist Selbstmitleid? Open Subtitles لا، أنا آسفة، لكن ذلك الرجل قام بإختبار كل العواطف البشرية بأكملها، و أفضل ما يمكنه إعطاؤنا إياه هنا هو الرثاء على الذات؟
    Heute werden wir aus den Klageliedern Jeremias lesen Kapitel 2, Vers 2. Open Subtitles اليوم سنقرأ من كتاب "الرثاء" الفصل الثاني، البيت الشعري الثاني
    Die Klagelieder Jeremias. Open Subtitles من الرثاء ...
    Aber eine Sache... kann ich nicht ausstehen. Und das ist Selbstmitleid. Open Subtitles الذي لا أطيقه، هو الرثاء على الذات
    Ah, du badest gerade in Selbstmitleid. Das ist okay. Open Subtitles اه , انت لديك حفلة من الرثاء على نفسك
    Selbstmitleid ist ja schön und gut. Open Subtitles الرثاء للذات جيد
    Du schweigst in Selbstmitleid. Open Subtitles عليك الرثاء لحالك أنت
    Heute werden wir aus den Klageliedern Jeremias lesen Kapitel 2, Vers 2. Open Subtitles اليوم سنقرأ من كتاب "الرثاء" الفصل الثاني، البيت الشعري الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus