"الرجال والنساء في" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Männern und Frauen in
        
    • Männer und Frauen in
        
    Wenn die Vereinten Nationen den Erwartungen von Männern und Frauen in der ganzen Welt gerecht werden wollen - ja, wenn die Organisation die Sache der Menschenrechte ebenso ernst nehmen will wie die Sache der Sicherheit und der Entwicklung - dann sollten die Mitgliedstaaten übereinkommen, die Menschenrechtskommission durch einen kleineren ständigen Menschenrechtsrat zu ersetzen. UN 183 - وحتى تكون الأمم المتحدة على قدر توقعات الرجال والنساء في كل مكان - وحتى تنهض المنظمة بقضية الدفاع عن حقوق الإنسان بنفس الجدية التي تعمل بها في مجالي الأمن والتنمية - ينبغي أن توافق الدول الأعضاء على الاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس دائم أصغر حجما لحقوق الإنسان.
    "Wenn die Vereinten Nationen den Erwartungen von Männern und Frauen in der ganzen Welt gerecht werden wollen - ja, wenn die Organisation die Sache der Menschenrechte ebenso ernst nehmen will wie die Sache der Sicherheit und der Entwicklung - dann sollten die Mitgliedstaaten übereinkommen, die Menschenrechtskommission durch einen kleineren ständigen Menschenrechtsrat zu ersetzen. UN ”حتى تكون الأمم المتحدة على قدر توقعات الرجال والنساء في كل مكان - وحتى تنهض المنظمة بقضية الدفاع عن حقوق الإنسان بنفس الجدية التي تعمل بها في مجالي الأمن والتنمية - ينبغي أن توافق الدول الأعضاء على الاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس دائم أصغر حجما لحقوق الإنسان.
    Es gibt viele Männer und Frauen in der Gefängnis, die spielen nie. Open Subtitles غريب كيف أن الرجال والنساء في السجون بأن يستحقوا أن يكونوا قتلة, ربما لا يجب
    Und wie so viele Männer und Frauen in dieser Jury, waren Sie im Krieg, obwohl Sie keine Kriegsverletzungen haben, Open Subtitles و مثل كثير من الرجال والنساء في هيئة المحلفين ، كنت في معركة على الرغم انك لاتحمل اي علامات الحرب
    Doch die Kehrseite dieser ehrgeizigen Sprache und Philosophie kann eine immerwährende, persönliche Unruhe sein. Viele Männer und Frauen in der übrigen Welt – insbesondere in den Entwicklungsländern – beobachten das an uns und stehen dem zwiespältig gegenüber. News-Commentary ولكن الجانب السلبي لهذه اللغة والفلسفة الطموحة قد يتمثل في القلق الشخصي الدائم. فالعديد من الرجال والنساء في بقية أنحاء العالم ـ وخاصة في بلدان العالم النامي ـ يلاحظون هذه السمة فينا وتتملكهم في الحكم عليها مشاعر متباينة.
    Um die Relevanz der Identitätsökonomie zu begreifen und zu verstehen, wie sie sich von der herkömmlichen Ökonomie unterscheidet, betrachten sie eine ansonsten verblüffende Tatsache. In den USA rauchten Anfang des 20. Jahrhunderts Männer und Frauen in enorm unterschiedlichem Umfang. News-Commentary ولكي ندرك أهمية اقتصاد الهوية وكيف يختلف عن الاقتصاد التقليدي، فما علينا إلا أن نضع في اعتبارنا حقيقة كانت لتصبح محيرة للغاية لولا هذا التفسير. ففي بداية القرن العشرين كان الرجال والنساء في الولايات المتحدة يدخنون التبغ بمعدلات متباينة إلى حد كبير، ولكن هذه المعدلات تقاربت بدرجة كبيرة بحلول ثمانينيات القرن العشرين. والآن يدخن النساء بقدر ما يدخن الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus