"الرجل من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mann aus
        
    • der Typ vom
        
    • der Typ aus
        
    • der Typ von
        
    • Mann von
        
    • Kerl aus
        
    • Mann schon
        
    • Mann vom
        
    • Mann für
        
    • Typ aus dem
        
    • Der Mann
        
    Wie war eigentlich Ihr Mittagessen mit dem Mann aus Hollywood? Open Subtitles قولي لي، كيف تحول غدائك بدوره مع ذلك الرجل من هوليوود؟
    Ich weiß es jetzt. der Typ vom Times Square gestern Abend? Open Subtitles وأنا اكتشفت الأمر ذلك الرجل من الأمس في ساحة تايمز
    Ich dachte, der Typ aus Hawaii war reif, oder? Open Subtitles لأني ظننت أن ذلك الرجل من هاواي كان يستحقها.
    der Typ von der Galerie meinte, das sei total angesagt. Open Subtitles الرجل من المعرض قال إنه أفضل فن موجود الآن
    Zum Beispiel sagen mehr Männer als Frauen, dass es in Ordnung sei, den Mann von der Brücke zu stoßen. TED فعلى سبيل المثال، لعل الرجال يوافقون أكثر من النساء على دفع الرجل من على الجسر.
    Er ist eine Schande für die Menschheit, - dieser Kerl aus Hollywood. Open Subtitles انه مطلق الاحراج للانسانية هذا الرجل من هوليوود
    Haben Sie diesen Mann schon einmal gesehen? Er wurde letzte Nacht erschossen. Open Subtitles هل رأيت هذا الرجل من قبل، تم إطلاق النار عليه الليلة الماضية
    Ich habe ihn wieder gehört, diesen Mann aus Nazareth. Open Subtitles لا تخافِ لقد سمعته مرة آخرى ذلك الرجل من الناصرة
    Das ist Der Mann, der Sie dorthin brachte, der Mann aus dem VW-Bus. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أخذك هناك الرجل من العربة
    Ein Mann aus den Bergen folgt ihr mit vielen Kriegern. Open Subtitles الرجل من الجبال يتبعها مع العديد من المحاربين
    der Typ vom Pit hat mich angerufen. Sie haben unsere Taschen gefunden. Open Subtitles الرجل من الملهى اتصل بي واخبرني بأنه وجد حقيبتينا
    Das war der Typ vom "Christian Science Monitor". Open Subtitles كان ذلك الرجل من قسم مراقبة العلوم المسيحية
    Aber ich habe mal einen Film gesehen, wo das der Typ aus "Ferris Bueller" getan hat. Open Subtitles لكنني شاهدت مرة فلما عندما فعلها الرجل من فلم فييرس بوللر
    der Typ aus meiner Therapie-Gruppe hat deinen Ausweis. Open Subtitles ذاك الرجل من المجموع التي تتعالج معي معه بطاقة هويتك
    Es sie besser als deine Idee, ihm einen Zylinder aufzusetzen, damit sie glaubt, er wäre der Typ von Monoply? Open Subtitles هل هذا أفضل من فكرتك من يضع قبعة عليه حتى انها سوف تعتقد انه هو الرجل من الاحتكار؟
    Ihr sagtet nicht, dass der Typ von Matchbox Twenty hier wäre. Dann wäre ich vielleicht gekommen. Open Subtitles لم تخبريني أن الرجل من ماتش بوكس عشرين سيكون هنا ربما كنت لأحضر فرقة موسيقية أمريكية
    Blanche‚ kannst du bitte mal mit dem Mann von Johnsons Laden reden? Open Subtitles بلانش، هلا كلمتِ هذا الرجل من محل جونسون ؟
    Gut. Gehst du immer noch mit dem Kerl aus dem Pieperladen aus? Open Subtitles أما زلتِ تواعدين ذلك الرجل من متجر البيجر؟
    Mrs. Reardon, haben Sie diesen Mann schon einmal gesehen? Open Subtitles سيدة " ريردون " هل سبق و رأيتى هذا الرجل من قبل ؟
    Der Mann vom Mond, aber ich glaube, du hast ihn schon umgebracht. Open Subtitles ذلك الرجل من القمر ولكني أعتقد أنك قد قتلتيه بالفعل
    Töten Sie den Mann für mich, und ich glaube Ihnen, dass Ihr Interesse an unserer Organisation aufrichtig ist. Open Subtitles اقتل هذا الرجل من أجلي، وسأصدّق أن اهتمامك حيال منظّمتنا صادق.
    Evan Hailey schlägt Richards k. o. Das ist der Typ aus dem Club. Open Subtitles إيفان هيلي يتغلب على ريتشارد هذا الرجل من النادي
    Gibt es eine Stellung, wo Der Mann oben liegt? Open Subtitles هل هناك مكان يتمكن فيه الرجل من أن يكون على القمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus