Er ist wie ich. Aber ohne meine barmherzige Natur und ohne Sinn für Fairplay. | Open Subtitles | هو كثيرُ مثل نفسي، لكن يَتغيّبُ ي الطبيعة الرحيمة وإحساس الإنصافِ. |
Er ist wie ich. Aber ohne meine barmherzige Natur und ohne Sinn für Fairplay. | Open Subtitles | إنه يماثلني كثيراً فيما عدا طبيعتي الرحيمة وحبي للعب العادل |
Gott ist barmherzig. Er verzeiht barmherzige Handlungen. | Open Subtitles | القدير رحيم، ويسامح التصرفات الرحيمة. |
"Ich werde dies hinnehmen und beten, dass eine freundliche Seele Mitleid mit meiner Tochter hat und sie in einem sicheren Heim aufzieht. | Open Subtitles | أن أتقبَّل هذا و أُصلِّي للروح الرحيمة أن تشفق على ابنتي و تبعثها في منزل آمن |
- Wohl Eurer Lordschaft freundliche Art. | Open Subtitles | لابد أنها معاملة سموك الرحيمة بالتاكيد أنها كذلك |
Auf Befehl seiner gnädigen Exzellenz... wird euer Leben verschont. | Open Subtitles | بقيادة فخامته الرحيمة أرواحكم سيتم الصفح عنها |
Gott ist barmherzig. Er verzeiht barmherzige Handlungen. | Open Subtitles | القدير رحيم، ويسامح التصرفات الرحيمة. |
Große barmherzige blutbefleckte Götter! | Open Subtitles | ياللآلهة العظيمة الرحيمة |
Ich wollte freundlich sein, gute Argumente bringen... sie auf sehr freundliche Art überzeugen. | Open Subtitles | حاولت أن أعاملك بلطف حاولت أن أكلمك بمنطق وأقنعك بالوسائل الرحيمة |
Oh Gott, in Deiner gnädigen Güte, lass Blitz und Donner auf sein Haupt niederfahren, auf dass der Teufel aus seinen Knochen Suppe koche! | Open Subtitles | يا إلهى باسم روحكَ العظمى الرحيمة أسقطْ الصواعقَ على رأسهِ لربما يصنعُ الشيطانَ حفائر من عظامِه آمين |
O Gott, in Deiner gnädigen Güte, | Open Subtitles | يا إلهى باسم روحكَ العظمى الرحيمة |