"الرخيصة" - Traduction Arabe en Allemand

    • billigen
        
    • billige
        
    • billiger
        
    • billig
        
    • Flittchens
        
    • billigem
        
    • billiges
        
    • Schmuck
        
    • Pfennigaktien
        
    • billigere
        
    Wir trugen Hüte auf dem Kopf, wissen Sie, solche billigen Strohhüte. Open Subtitles لبسنا تلك القبعات على رؤوسنا تعرفين تلك القبعات القشية الرخيصة
    Hat er Euch ein wenig billigen Schmuck gezeigt, um Euch von der Hochzeit zu überzeugen? Open Subtitles هل جعلك تشاهدي بعض الحلي الرخيصة ؟ هل جعلك توافقي على مسايرة الزفاف ؟
    Aber ohne ihre billigen Arbeitskräfte und Teile, könnte man sich keinen ferngesteuerten Helikopter für $37.99 kaufen. Open Subtitles لكن دون عمالتهم الرخيصة وقطعهم لن تحصل لنفسك على مروحية بتحكم آلي بقيمة 37.99 دولار
    Meine billige Uhr geht auch nicht mehr. Hab sie ja schon lange. Open Subtitles سحقاً، ساعتي الرخيصة توقفت أيضاً، ولكن أعتقد لست أنا من إشتراها.
    Das ist eine billige Sonnenbrille, die wir an der Strandpromenade von Venice gekauft haben, etwas Kupferdraht und ein paar Sachen aus dem Baumarkt und dem Elektronikhandel. TED هذا هو زوج من النظارات الشمسية الرخيصة التي اشتريناها من ممر شاطئ فينيسيا ، وبعض الأسلاك النحاسية وبعض الاشياء من هوم ديبوت وراديو شاك.
    Und im Gegenzug dieser Haufen billiger Juwelen, die Du vermutlich einer Dirne gestohlen hast? Open Subtitles ومقابلها، هذه الحفنة مِن المجوهرات الرخيصة التي على الأرجح سرقتها مِنْ سافلة ما؟
    Plastik ist das bestimmende Merkmal von billigen elektrischen Geräten. TED والبلاستيك ..هو رمز المعدات الكهربائية الرخيصة ..
    Es wird als selbstverständlich angenommen, dass chinesische Fabriken ihre Arbeiter unterdrücken und dass es unser Verlangen nach billigen Produkten ist, das sie dazu bringt. TED اُتخذت كمسلمة به أن المصانع الصينية قمعية، وأنه من رغبتنا في السلع الرخيصة التي تجعل منهم ذلك.
    Die letzte Nacht, die er am Leben war, verbrachte er in einem billigen Hotel in der Nähe des Bahnhofs von Dünkirchen. TED في الليلة الماضية التي علمنا فيها أنه حيّ، قضّاها في أحد الفنادق الرخيصة على مقربة من محطة القطار في دونكريك.
    Und überraschenderweise war es aus irgendeinem billigen Metall und völlig durchgerostet, überall Wasser und Spinnen. TED وللمفاجأة فقد كانت معمولة من المعادن الرخيصة الثمن, اعتراها الصدأ كليا, والماء في كل مكان , والعناكب.
    Nein. Wir saßen auf den billigen Plätzen. Open Subtitles لا ، قطعا لا لقد كنا نجلس فى المقاعد الرخيصة
    Wieder eine von deinen billigen erotischen Phantasien. Open Subtitles واحدة من أوهامك الشهوانية الرخيصة المنبعثة من خيالك المريض
    Und das ist ein Beispiel, wie diese kleinen Maschinen oder andere billige 3D-Drucker unser tägliches Leben verändern könnten. TED وهذا مثال على كيف أن هذه الآلات الصغيرة جدًا أو الطابعات الثلاثية الأبعاد الرخيصة تستطيع تغيير حياتنا اليومية.
    Dieser Preis sagt uns, dass wir billige, wirksame Antibiotika in Zukunft nicht länger als selbstverständlich erachten sollten und dass der Preis uns signalisiert, dass wir der Erhaltung viel größere Aufmerksamkeit schenken sollten. TED ذلك السعر يخبرنا أنه ليس علينا بعد الآن أخذ المضادات الحيوية الرخيصة الفعالة كهبة في المستقبل المقبل، وذلك السعر هو إشارة لنا لربما نحتاج لأن نكون منتبهين أكثر للحفاظ.
    Sie hält ihre billige KMart-Tasche entschlossen vor sich. TED تمسك بيديها حقيبة الكمرت الرخيصة و تدفع بها ثقلا
    Hört mal, wir könnten billige Kleidung gebrauchen. Open Subtitles استمع , هل نستطيع ان نستخدم بعض الملابس الرخيصة
    Wie jämmerlich dieser Laden aussieht. Du verkaufst solch billige Hüte. Open Subtitles ياله من متجر رخيص, مليء بالقبعات الرخيصة
    billige Würstchen, in Butter gedippt und frittiert. Open Subtitles المقانق الرخيصة إنخفضتْ في الخفيقِ ومُقَلَّى. تَعْرفُ، أمريكي. المقانق الرخيصة إنخفضتْ في الخفيقِ ومُقَلَّى.
    Es urbanisierte dank billiger Arbeitskräfte und billiger Energie und schaffte Exportindustrien, die das gewaltige Wachstum finanzieren konnten. TED جعلتهم متمدنين من خلال العمالة الرخيصة والطاقة الرخيصة، وخلق صناعات تصديرية والتي يمكن أن تحقق قدراً هائلاً من النمو.
    Komm zu meiner bescheidenen Hütte und zeig uns alles, was billig ist. Open Subtitles تعال لمنزلى المتواضع و عد الأشياء الرخيصة
    Nenne den Namen dieses Flittchens! Open Subtitles "ما اسم هذه الرخيصة"
    Erstaunlicher Weise wird er auch von bestimmten Gerüchen angezogen, wie zum Beispiel der Geruch von billigem Rasierwasser. Open Subtitles المدهش أيضاً هو انجذابه لروائح شتى، صدّقوا أو لا تصدّقوا، العطور الرخيصة.
    Und kein billiges Ding aus Chrom. Open Subtitles ليست كإحدى تلك الأشياء الجديدة الرخيصة المصنوعةمنالكروم:
    Die Pink Sheets, die Pfennigaktien, mit denen wir Geld machen. Open Subtitles الاوراق الوردية، الأسهم الرخيصة مكان ما بنعمل الفلوس
    Immer billigere Arbeitskraft und immer schnellere Maschinen. TED العمالة الرخيصة والماكينات السريعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus