"الرسومات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bilder
        
    • Zeichnungen
        
    • Gemälde
        
    • Grafiken
        
    • Zeichnung
        
    • Text
        
    • Malerei
        
    • Graffiti
        
    • Skizzen
        
    • Kunst
        
    • Malereien
        
    • Phantombilder
        
    • die Storyboards
        
    Komm, ich zeig dir die Felsmalerei und seit 120 Jahren hat diese Bilder kein Mensch gesehen. Open Subtitles هيا سوف اريك طلاء تلك الصخور لا احد رأى هذه الرسومات منذ مئة وعشرين عاماً
    Man muss die Laute der einzelnen Bilder herausfinden, damit der ganze Satz einen Sinn ergibt. TED عليك ان تستخرج الكلمات والاصوات من الرسومات مثل هذا التسلسل المنطقي بأكمله.
    Dann brauchen Sie all diese Zeichnungen gar nicht für Ihren Job? Open Subtitles إذن كل هذه الرسومات والمباني ليست من أجل عملك فقط؟
    Mein Vater hat stundenlang auf dieses Gemälde gestarrt, um Draculas Versteck zu finden. Open Subtitles والدي حاول ايجاده من خلال الرسومات اتيت من اجل هذا ؟
    Und wenn er einen Arm nimmt, geht dieser in den kraftfreien-Schwerkraftausgleichs-Modus und auf dem Bildschirm erscheinen Grafiken. TED وعندما يسحبها ينتقل إلى وضع انعدام قوة الجاذبية المعادلة و تظهر الرسومات على الشاشة
    Also machte ich eine Zeichnung mit einem Fisch und verließ Japan. TED لذا عملت بعض الرسومات مع سمك، وغادرت اليابان.
    - Bereit um Text einzublenden? Open Subtitles أيضا، والحصول على استعداد للذهاب إلى الرسومات.
    Ich war erstaunt, wie die Gemeinde auf diese Malerei reagierte und wie stolz sie waren, dass das Minarett bei der internationalen Presse überall auf der Welt so viel Beachtung fand. TED لقد كان مذهلاً أن ترى كيف كانت ردة فعل السكان المحلين على هذه الرسومات ، وكيف جعلهم ذلك فخورين لرؤية المئذنة تحصل على كل هذا الاهتمام من الصحافة الدولية حول العالم .
    Nur, dass er nicht in unsere Richtung zeigt. Beleuchtet nur das Graffiti. Open Subtitles غير أنه ليس مواجهاً لنا فقط يضيء الرسومات بالخزان
    Die Skizzen enthielten die Kernideen, die Portraits, die magischen Momente, die wir alle letztes Jahr erlebten. TED هذه الرسومات جاءت بالأفكار الرئيسية في الحياة الصور، اللحظات ساحرة التي شهدناها كلنا العام الماضي
    Zeichnungen können nicht nur Bilder übermitteln, sondern auch Gefühle hervorrufen. TED وقدرة تأثير الرسومات ليست فقط في نقل الصور بل في إثارة المشاعر.
    Ich ließ sogar eines der nassen Bilder über Nacht draußen, neben einem Licht im Wald. TED في الحقيقة تركت أحد هذه الرسومات المبللة خارجًا حتى الصباح بالقرب من المصباح في الغابة.
    Es war egal. Ich nahm all diese Bilder wieder mit ins Studio, zerkratzte sie und schnitt in sie. Ich gab Farbverdünner darauf, noch mehr Farbe und zeichnete darüber. TED أعدت كل هذه الرسومات إلى الأستوديو، وقشّرتها ونحتّها، وطليتها بشكلٍ افضل، وضعت المزيد من الطلاء، وأعدت رسمها،
    Manchmal finde ich sie interessant. Und ich habe viele Bilder davon in meinen Notizbüchern. TED و احيانا يثيرون إهتمامي. و لدي الكثير من الرسومات لهم في دفاتري.
    Sie hielten ihre Untaten fest... auf Zeichnungen... vom Inneren eines Leichnams. Open Subtitles .لقد سجّلوا آثامهم .الرسومات التي تصور ما في داخل الجثة
    Sie sehen sich Gemälde an. Open Subtitles القاعة مع احد هواة جمع التحف ينظر الى بعض الرسومات
    Was bringt Bedeutung in die Animationen, Grafiken, Illustrationen? TED أهي الرسومات المتحركة الرسوم البيانية، التوضيحية، التي تصنع المعنى؟
    Woher hattest du die Idee für deine Zeichnung? Open Subtitles من أين حصلت على أفكار الرسومات التى قمت بها ؟
    Text einblenden. Open Subtitles حيث يشتري الجيدة المتاحة 24 ساعة في اليوم. - الذهاب إلى الرسومات.
    Ich schreibe ein Referat über die Malerei. Open Subtitles أنا أعد بحثاً عن هذه الرسومات
    Ein Graffiti ist am Brunnen. Open Subtitles في الحقيقة , آنا لاحظت بعض الرسومات البسيطة على النافورة
    Wenn Sie diesen Trick mit den Skizzen nicht durchgezogen hätten, bräuchten wir auch keine weiteren Sicherheitsmaßnahmen. Open Subtitles اذا لم تفعلي تلك الحيلة مع الرسومات , لما كان علينا اخذ المزيد من الاحتياطات
    Damals wurde mir klar, dass Karikaturen wirklich mächtig sind. Kunst bringt Verantwortung mit sich. TED حينها أدركت، كم أن الرسومات الكارتونية مؤثرة للغاية، الفن يأتي مع المسؤوليات.
    Diese Malereien sind wahrscheinlich 9 000 bis 11 000 Jahre alt. TED يعتقد أن هذه الرسومات تعود لحوالى 9,000 إلى 11,000 عام مضى.
    Die Polizei hatte nur Phantombilder und dann plötzlich, direkt auf meinem Bildschirm... ist der Midnight Ranger. Open Subtitles الشرطة كانت تملك فقط بعض الرسومات ومن ثم فجأة اعني هناك على شاشتي
    Sal hat die Storyboards zugeschickt. Open Subtitles أرسل (سال) الرسومات المصورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus