Komm, ich zeig dir die Felsmalerei und seit 120 Jahren hat diese Bilder kein Mensch gesehen. | Open Subtitles | هيا سوف اريك طلاء تلك الصخور لا احد رأى هذه الرسومات منذ مئة وعشرين عاماً |
Man muss die Laute der einzelnen Bilder herausfinden, damit der ganze Satz einen Sinn ergibt. | TED | عليك ان تستخرج الكلمات والاصوات من الرسومات مثل هذا التسلسل المنطقي بأكمله. |
Dann brauchen Sie all diese Zeichnungen gar nicht für Ihren Job? | Open Subtitles | إذن كل هذه الرسومات والمباني ليست من أجل عملك فقط؟ |
Mein Vater hat stundenlang auf dieses Gemälde gestarrt, um Draculas Versteck zu finden. | Open Subtitles | والدي حاول ايجاده من خلال الرسومات اتيت من اجل هذا ؟ |
Und wenn er einen Arm nimmt, geht dieser in den kraftfreien-Schwerkraftausgleichs-Modus und auf dem Bildschirm erscheinen Grafiken. | TED | وعندما يسحبها ينتقل إلى وضع انعدام قوة الجاذبية المعادلة و تظهر الرسومات على الشاشة |
Also machte ich eine Zeichnung mit einem Fisch und verließ Japan. | TED | لذا عملت بعض الرسومات مع سمك، وغادرت اليابان. |
- Bereit um Text einzublenden? | Open Subtitles | أيضا، والحصول على استعداد للذهاب إلى الرسومات. |
Ich war erstaunt, wie die Gemeinde auf diese Malerei reagierte und wie stolz sie waren, dass das Minarett bei der internationalen Presse überall auf der Welt so viel Beachtung fand. | TED | لقد كان مذهلاً أن ترى كيف كانت ردة فعل السكان المحلين على هذه الرسومات ، وكيف جعلهم ذلك فخورين لرؤية المئذنة تحصل على كل هذا الاهتمام من الصحافة الدولية حول العالم . |
Nur, dass er nicht in unsere Richtung zeigt. Beleuchtet nur das Graffiti. | Open Subtitles | غير أنه ليس مواجهاً لنا فقط يضيء الرسومات بالخزان |
Die Skizzen enthielten die Kernideen, die Portraits, die magischen Momente, die wir alle letztes Jahr erlebten. | TED | هذه الرسومات جاءت بالأفكار الرئيسية في الحياة الصور، اللحظات ساحرة التي شهدناها كلنا العام الماضي |
Zeichnungen können nicht nur Bilder übermitteln, sondern auch Gefühle hervorrufen. | TED | وقدرة تأثير الرسومات ليست فقط في نقل الصور بل في إثارة المشاعر. |
Ich ließ sogar eines der nassen Bilder über Nacht draußen, neben einem Licht im Wald. | TED | في الحقيقة تركت أحد هذه الرسومات المبللة خارجًا حتى الصباح بالقرب من المصباح في الغابة. |
Es war egal. Ich nahm all diese Bilder wieder mit ins Studio, zerkratzte sie und schnitt in sie. Ich gab Farbverdünner darauf, noch mehr Farbe und zeichnete darüber. | TED | أعدت كل هذه الرسومات إلى الأستوديو، وقشّرتها ونحتّها، وطليتها بشكلٍ افضل، وضعت المزيد من الطلاء، وأعدت رسمها، |
Manchmal finde ich sie interessant. Und ich habe viele Bilder davon in meinen Notizbüchern. | TED | و احيانا يثيرون إهتمامي. و لدي الكثير من الرسومات لهم في دفاتري. |
Sie hielten ihre Untaten fest... auf Zeichnungen... vom Inneren eines Leichnams. | Open Subtitles | .لقد سجّلوا آثامهم .الرسومات التي تصور ما في داخل الجثة |
Sie sehen sich Gemälde an. | Open Subtitles | القاعة مع احد هواة جمع التحف ينظر الى بعض الرسومات |
Was bringt Bedeutung in die Animationen, Grafiken, Illustrationen? | TED | أهي الرسومات المتحركة الرسوم البيانية، التوضيحية، التي تصنع المعنى؟ |
Woher hattest du die Idee für deine Zeichnung? | Open Subtitles | من أين حصلت على أفكار الرسومات التى قمت بها ؟ |
Text einblenden. | Open Subtitles | حيث يشتري الجيدة المتاحة 24 ساعة في اليوم. - الذهاب إلى الرسومات. |
Ich schreibe ein Referat über die Malerei. | Open Subtitles | أنا أعد بحثاً عن هذه الرسومات |
Ein Graffiti ist am Brunnen. | Open Subtitles | في الحقيقة , آنا لاحظت بعض الرسومات البسيطة على النافورة |
Wenn Sie diesen Trick mit den Skizzen nicht durchgezogen hätten, bräuchten wir auch keine weiteren Sicherheitsmaßnahmen. | Open Subtitles | اذا لم تفعلي تلك الحيلة مع الرسومات , لما كان علينا اخذ المزيد من الاحتياطات |
Damals wurde mir klar, dass Karikaturen wirklich mächtig sind. Kunst bringt Verantwortung mit sich. | TED | حينها أدركت، كم أن الرسومات الكارتونية مؤثرة للغاية، الفن يأتي مع المسؤوليات. |
Diese Malereien sind wahrscheinlich 9 000 bis 11 000 Jahre alt. | TED | يعتقد أن هذه الرسومات تعود لحوالى 9,000 إلى 11,000 عام مضى. |
Die Polizei hatte nur Phantombilder und dann plötzlich, direkt auf meinem Bildschirm... ist der Midnight Ranger. | Open Subtitles | الشرطة كانت تملك فقط بعض الرسومات ومن ثم فجأة اعني هناك على شاشتي |
Sal hat die Storyboards zugeschickt. | Open Subtitles | أرسل (سال) الرسومات المصورة |