Und sie hielten das Baby vor ihrem Gesicht, redeten ihm zu, ermahnten es, erzogen es mit Worten. | TED | فهن أحتفظن بذلك الرضيع أمام وجوههن يتملقن له و يقمن بتأنيبه و تعليمه بالكلمات |
bekam ein Kind und eines Tages sah sie ihren Sohn auf dem Boden sitzen, wo er ihren BH nahm und sich über sein Gesicht zog. | TED | أنجبت طفلًا، يومًا ما نظرت، وعلى الأرض، وكان ابنها الرضيع قد التقط حمالة صدرها، ووضعها على وجهه. |
Aber irgendwann tauschte sie den echten Säugling gegen eine Puppe aus. | Open Subtitles | ولكن عند نقطة ما تحولت من الرضيع الحقيقي إلى الدُمية |
Da ist dein kleines Schwesterchen Julie drin. | Open Subtitles | تلك طفلك الرضيع أخت، جولي، في هناك. هي ترفس. |
Hatte es Fieber?" Stattfinden kann diese Unterhaltung bis zu drei Monate nach dem Tod des Babys. | TED | ويمكن لهذا الحوار أن يحدث خلال ثلاثة أشهر من وفاة الرضيع. |
Sie können mit dem Baby Laufen üben und ein Kleinkind beruhigen, genauso gut, wie es ihre Frauen können, und sie übernehmen zunehmend mehr Arbeit im Haushalt. | TED | بإمكانهم تمشية الرضيع او تسكين الطفل بنفس الطريقة التي بإمكان زوجاتهم وهم بتزايد يقومون بالكثير من اعمال المنزل |
Naja, ich weiß einfach nicht, wo ihr plant das Kinderzimmer einzurichten. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أعلم أين ستكون غرفة الرضيع |
Bekommt das Baby das Spielzeug, wird es die Wahl haben. | TED | الآن، عندما يحصل الرضيع على اللعبة سيكون لديه الخيار. |
Denkt ihr, Ma lässt das Baby wegen irgendwelcher Leute hungern? | Open Subtitles | أتعتقد أن أمى ستدع هذا الرضيع يجوع بفعل صراخ بعض الرجال خارج البوابة؟ |
Selbst das Baby lacht und freut sich über die große Ehre. | Open Subtitles | حتى الطفل الرضيع مبتهج ويبدو الكلّ يبتسم في إنتباه |
Sie sagte auf dem Schiff zu mir: "Ich fahre heim, um meinem Mann das Kind zu zeigen." Meine Liebe. | Open Subtitles | قالت لي على السفينة، ساذهب إلى البيت ليرى زوجي الطفل الرضيع. |
Vor der Fleischerei beobachtet ein Kind einen Hund, der die Brathühner anstarrt. | Open Subtitles | هل ترى هذا الطفل الرضيع إنه ينظر الى الكلب وهو يتلهف على الدجاج |
Als mein Mann diesen Säugling aus dem Krieg nach Hause brachte, da konnte ich es nicht ertragen, ihn anzusehen. | Open Subtitles | حينما أحضر زوجي ذلك الرضيع للمنزل عائًدًا به من الحرب, لم أستطع أن أنظر له. |
Und wenn sie so dumm war, die Puppe wie einen echten Säugling zu behandeln, dann würde sie sie sicherlich ruinieren! | Open Subtitles | وإذا كانت بذلك الغباء لتعامل الدُمية مثل الرضيع الحقيقي إذاً فهي خرّبتها بكل تأكيد |
Nun, kleines, hör auf, dich wie ein Baby zu benehmen. | Open Subtitles | حسنا ، أيها الطفل ، كف عن القفز و حاول التصرّفُ مثل الطفل الرضيع |
Weißt du noch, der auf die Knie gefallen ist,... und geflennt hat wie ein kleines Baby. | Open Subtitles | أتذكر ، ذاك الذي جثى على ركبتيه وبدأ يبكي مثل الرضيع |
Am Rücken und am Kopf des Babys befinden sich knöcherne Auswüchse. | Open Subtitles | هي لا تعرف لحد الآن لكن هناك بعض النوع نمو عظمي على العمود الفقري وجمجمة الطفل الرضيع. |
- Der Herzmonitor des Babys. | Open Subtitles | ما ذلك الصوت؟ هو الطفل الرضيع مراقب قلب. |
- dem Baby geht es nicht gut. | Open Subtitles | إمتلاك الطفل الرضيع بعض المشكلة بعض الضيق. |
Das heißt, die Signatur im Kinderzimmer und am Russell Pearson Tatort sind wahrscheinlich auch Fälschungen. | Open Subtitles | هذا يعني أن التوقيع في غرفة نوم الرضيع و التوقيع في مسرح الجريمة أين قتل بيرسون كلاهما مزوران. |
Ich muss den Kleinen zu meiner Schwester bringen. | Open Subtitles | علي أن آخذ طفلي الرضيع وأذهب به إلى أختي |
Schau, ich weiß ein wenig über Münzen, und dieses Baby ist einem Sammler was wert. | Open Subtitles | أنظري، أنا أَعْرفُ قليلاً حول العملات المعدنية وهذا الطفل الرضيع يساوي شيءً إلى جامع |
Als ich den Antrag machte, weinte ich wie ein Baby. | Open Subtitles | الليلة التي عرضت عليها للزواج بكيت كالطفل الرضيع |