"الرعد والبرق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Blitz und Donner
        
    • Donner und Blitz
        
    In ihr entstehen Blitz und Donner und Hagel. TED وهي التي ينتج عنها الرعد والبرق والمطر الثلجي.
    Aber man hört nicht nur musikalischen Blitz und Donner, sondern auch mehr Vögel -- nass, ängstlich und unglücklich. TED ليس هناك الرعد والبرق الموسيقيان فقط، ولكن الكثير من الطيور أيضاً، مُبللين، خائفين، وغير سعداء.
    Wie gut, dass Sie nicht Blitz und Donner eingesetzt haben. Open Subtitles أظن أني محظوظ لأنك لم تستعملي الرعد والبرق
    Ich habe nur Angst vor Donner und Blitz. Open Subtitles لا، لا الذي يفزعني هو الرعد والبرق
    - Donner und Blitz! - Hip und Hop! Open Subtitles الرعد والبرق - رقصة الهيب هوب -
    Waffen bellen wie Blitz und Donner. TED البنادق تنبح مثل الرعد والبرق.
    Ich meine Blitz und Donner. Open Subtitles أتكلم عن الرعد والبرق
    Darf ich vorstellen, Blitz und Donner. Open Subtitles دعيني أعرفكِ، الرعد والبرق.
    Gehen wir, Blitz und Donner. Open Subtitles لنذهب، ايها الرعد والبرق!
    Blitz und Donner! Open Subtitles الرعد والبرق!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus