| Ich locke sie weg. Sie und Kate bringen den Chip zur CTU. | Open Subtitles | استطيع ان ابعادهم من هنا انت وكايت أوصلوا الرقاقة إلى الوحدة |
| wie zum Beispiel dieser Chip von Steve Quake aus Stanford. | TED | مثل هذه الرقاقة المطورة من طرف ستف كويك من جامعة ستانفورد. |
| In diesem kleinen Chip haben wir lebende Zellen. Sie interagieren in einer dynamischen Umgebung mit verschiedenen Zelltypen. | TED | لدينا خلايا حيّة في تلك الرقاقة الصّغيرة، الخلايا الموجودة في بيئة ديناميكية تتفاعل مع مختلف أنواع الخلايا. |
| Der Chip ist wunderbar. Aber wozu ist er eigentlich gut? | TED | الرقاقة تبدو جميلة فعلا، لكن ما الذي يمكننا القيام به بواسطتها؟ |
| Die Röntgenbilder sind okay, er hat den Mikrochip nicht verschluckt. | Open Subtitles | اشعة اكس ، نظيفة انه لم يبتلع الرقاقة او اي شئ من هذا القبيل |
| Ja, aber ich müsste die Funktion des Chips in neutrale Umgebung kopieren. | Open Subtitles | نعم، لكنّي سأحتاج لنسخ وظائف الرقاقة في بيئة محايدة. |
| Durch diesen winzigen Chip wurden Sie gerade zu Augenzeugen einer der grundlegendsten Reaktionen des Körpers auf eine Infektion. | TED | لقد شاهدتهم لتوّكم في هذه الرقاقة الصغيرة إحدى ردات الفعل الرئيسية لجسمنا تجاه العدوى. |
| Die Neuronen werden von Schaltkreise auf dem Chip repräsentiert und die Verbindungen zwischen Neuronen bestehen aus Transistoren. | TED | الآن الخلايا العصبية يتم تمثيلها بعقد أو دوائر على الرقاقة ، والاتصالات بين الخلايا العصبية تتم عن طريق الترانزستورات |
| Der gestohlene Chip ist nutzlos ohne den Chip in der Kapsel, den wir haben. | Open Subtitles | الرقاقةَ المسروقةَ عديمة الفائدةُ بدون الرقاقة الموجودة في المركبة التي عِنْدَنا. |
| Wir benutzen unseren Chip, um Igoe zu verkleinern. | Open Subtitles | سَنَستعملُ الرقاقة التي عِنْدَنا لتَصغير ايجو |
| - Hä? Der letzte Chip ist für mich bestimmt. | Open Subtitles | ظننت أنه يفترض بك إعطائي الرقاقة الأخيرة |
| Alles nur, weil du mir deinen Chip nicht geben wolltest. | Open Subtitles | لو أعطيتني تلك الرقاقة لما حدثت أي مشكلة |
| Der Koffer schwebt zu euch und der Chip schwebt zu uns. | Open Subtitles | وسنرسلها بذلك الاتجاه وأنت ارمِ الرقاقة باتجاهنا |
| Versenkt ihr Schiff, sobald wir den Chip haben. | Open Subtitles | عندما تتأكد من حصولنا على الرقاقة أسقط تلك السفينة أمرك |
| Auch wenn wir seine Eltern überzeugen, wann wird der Chip in seinem Nacken wieder verschwinden? | Open Subtitles | حتى إذا نحن يمكن أن نقنع أبويه لدعنا نتقدّمه خارج، منذ متى قبل تلك الرقاقة في رقبته يختفي بشكل غامض؟ |
| Der Chip hat einen Gig Speicher. | Open Subtitles | حسناَ ، هذه الرقاقة تحتوي على ذاكرة كبيرة بداخلها. |
| Da ich nicht genau wusste, auf welcher Frequenz der Chip sendet, habe ich ein etwas breiteres Spektrum abgedeckt. | Open Subtitles | حسناً ، على أي حال أنا لم أكن متأكداً من التردد الموجود في الرقاقة ، لذا فأنا قد غطيت مساحة أكبر |
| Dieser blöde Chip enthält Piratenmusik im Wert von mehreren Mio. Dollar. | Open Subtitles | تلك الرقاقة الغبية تحتوي ملايين الدولارات في الموسيقى المسروقة |
| Wir schicken den Chip nach Hongkong, da wird alles vom Chip auf CDs überspielt. | Open Subtitles | نرسل الرقاقة إلى هونغ كونغ يحولونه من الرقاقة الى القرص المضغوط |
| Der Mikrochip ist veraltet. | Open Subtitles | تلك الرقاقة أعطيتني لست بالضبط حالة الفنّ. |
| Also bringt die örtliche Polizei die Patienten in die Klinik,.... und dort werden ihre Chips entfernt, sozusagen. | Open Subtitles | لذا تأخذهم الشرطة المحلّية إلى عيادته لنزع الرقاقة إن جاز التعبير. كم ينقصنا بعد؟ |
| Hört zu, auch wenn wir diesen Stick kriegen, wird er uns niemals gehen lassen. | Open Subtitles | انظر, حتى لو حصلنا له على هذه الرقاقة , لن يدعنا نذهب |
| Sehen Sie, diese Mikrochips steuern eine Injektion mit zusätzlichen natürlichen Pferdesteroiden. | Open Subtitles | هل ترى هذة الرقاقة مبرمجة للتحكم بحقن الخيول بمنشطات طبيعية إضافية |