Der Wind trägt den Sand auf die Markierung und dann den übrigen Sand für uns davon. | TED | فتحمل الرياح الرمال على الموقع ومن ثم تحمل الرمال الزائدة عن حاجتنا بعيدًا عما نقوم بعمله في الكثبان |
Als ich aufwachte, sah ich meine Tochter Sand auf ihren Arm rieseln. Ich fühlte das leichte Kribbeln von Sand auf ihrer Haut und ich erinnerte mich an meine Tante, wie sie meine Haare bürstete. | TED | وعندما استيقظت، رأيت ابنتي تضع رملا على ذراعها هكذا، ويمكنني أن أشعر بدغدغة الضوء من الرمال على جلدها وتذكرت عمتي وهي تمشط شعري. |
Der meiste Sand auf dem Mond, besonders – und Sie wissen, wenn Sie den Mond anschauen, gibt es dunkle Flächen und helle Flächen. Die dunklen Flächen sind Lavaströme. Es sind basaltische Lavaströme, und so sieht dieser Sand aus, sehr ähnlich wie der der Sand, den man in Haleakala sehen würde. | TED | معظم الرمال على سطح القمر، خاصة - تعرفون عندما تنظرون إلى القمر، أن هناك مناطق مظلمة ومناطق منيرة. المناطق المظلمة عبارة عن تدفقات لحمم بركانية. تدفقات لحمم بازلتية، وهذا ما يبدو عليه هذا الرمل، مشابه جداً للرمال التي قد ترون في هالياكالا. |
Da ist Sand auf dem Bettlaken. | Open Subtitles | هناك الرمال على المفرش . |
Nun, das ist interessant. Das sieht ganz anders aus, als aller Sand auf der Erde, den ich je gesehen haben, und ich habe eine Menge Sand auf der Erde gesehen, glauben Sie mir. (Gelächter) Betrachten Sie dieses Loch in der Mitte. Dieses Loch entstand durch einen Mikrometeorit, der auf den Mond traf. | TED | الآن، هناك شيء مثير للاهتمام هنا. هذا يبدو مختلفاً جداً عن أي رمل على الأرض قد رأيته من قبل، وقد عاينت الكثير من الرمال على الأرض، صدقوني. (ضحك) انظروا إلى هذا الثقب في الوسط. تلك الحفرة كان سببها نيزك دقيق ضرب القمر. |