Wie der Sand durchdie Sanduhr rinnt, so sind die Tage unseres Lebens. | Open Subtitles | كمثل الرمال في الساعات الرملية تكون أيام حياتنا |
"Wenn die Tür sich öffnet, starte die Sanduhr." | Open Subtitles | بمجرد أن ينفتح الباب، أديري الساعة الرملية |
Auch Pinguine im Sandsturm. | Open Subtitles | انا استطيع ان اجد البطريق فى العاصفة الرملية |
Etwa so, wie man Pinguine in einem Sandsturm findet. | Open Subtitles | شئ مثل البحث عن البطاريق فى العواصف الرملية |
Hier sind die Sandstürme fürchterlich. | Open Subtitles | العواصف الرملية فى هذه المنطقة شديدة جداً |
Dieses sandige Ödland hatte zehn Jahre lang brachgelegen. Uns wurde gesagt, wir hätten sechs Monate, um einen Bauherrn zu finden oder es würde in Konkurs gehen. | TED | وهذه القفار الرملية قد صارت جرداء لعشر سنوات وقيل لنا، إلا إذا وجدنا مطور في غضون ستة أشهر، فإنها سوف تفلس |
Wir denken, dass Jane ein wichtiges Mitglied bei Sandstorm gewesen ist und Ihr Team sozusagen als Trojanisches Pferd infiltriert hat. | Open Subtitles | نحن نشك أن جين كانت عضوًا فعال في العاصفة الرملية أرسلت لنا لكي تخدعنا، |
Und natürlich ist der Strand nur einen kurzen Spaziergang, über die Sanddünen entfernt, wo ihr Fallschirmsegeln findet, | Open Subtitles | وبالتأكيد, الشاطئ على بعض مسافة قصيرة عبر الكثبان الرملية, حيث ستجدون التزلج الهوائي |
"Wenn die Tür sich öffnet, starte die Sanduhr." | Open Subtitles | بمجرد أن ينفتح الباب، أديري الساعة الرملية |
Sie können "Nein" sagen und wir sitzen hier, bis der Sand durch Ihre Sanduhr gelaufen ist. | Open Subtitles | بإمكانك أن تقول لا وتبقى جالساً هنا حتى تنتهي الرمال من ساعتك الرملية |
Leeds hat Maske und Teller... und braucht offenbar das Feuer der Götter... um die Sanduhr in Gang zu setzen. | Open Subtitles | حسناً ، أن ليدز معه القناع والطبق ومن الواضح أنه في حاجة الي نار الآلهة حتى يجعل الساعة الرملية تعمل |
Die Mineralanalyse zum Sand der Sanduhr kam gerade. | Open Subtitles | تحليل المعادن خرج للتو فيما يتعلق برمال الساعة الرملية |
Hotch, wir haben das Geheimnis um die Knochenfragmente in der Sanduhr gelöst. | Open Subtitles | هوتش, لقد حللنا اللغز من شظايا العظام في الساعة الرملية |
Wir hatten drei Aufständische gefangengenommen, als der Sandsturm aufzog. | Open Subtitles | إعتقلنا ثلاثة مسلحين، حينما بدأت العاصفة الرملية |
Ich wollte noch Savasana beenden und dann kam ein Sandsturm auf. | Open Subtitles | لقد كنت أنهي تمارين "شافاسنا .وهذه العاصفة الرملية ظهرت فجأةً |
Wir sitzen hier im Sandsturm und warten. | Open Subtitles | في وسط الرمال فى انتظار العاصفة الرملية |
Sandstürme beschädigen die Kollektoren. | Open Subtitles | العواصف الرملية على سبيل المثال الزجاج هو خصمها |
Eine die Nacktheit, Sandstürme, Kinder und alles zerstörendes Feuer vereint? | Open Subtitles | مدينة تجمع بين العري والعواصف الرملية الأطفال وكلّ ملتهمي النيران؟ |
General, Sie wissen, wie sehr ich sandige Planeten mag. | Open Subtitles | جنرال أنت تعرف كم أحب هذه الكواكب الرملية |
Es wird nicht so weh tun, wie das, was Sandstorm mir antun wird, | Open Subtitles | فإنه سوف يضر أقل بكثير من ما ستفعله العاصفة الرملية بي |
Das bin ich, während ich durch die Sanddünen reite. | Open Subtitles | هذا أنا أقود خلال الكثبان الرملية |
Höchstens für paradiesische Strände und Cocktails mit Sonnenschirmchen. | Open Subtitles | ... أتركهاخصوصالأيّشيء أقل من الشواطئ الرملية الدافئة. . . . |
Wie lange dauert es, bis das Stundenglass durchgelaufen ist? | Open Subtitles | كم المدة التي لدينا قبل أن تنتهي الساعة الرملية ؟ |