Ich habe alle Formen von Comics eingehend erforscht. | Open Subtitles | لقد درست شكل الروايات المصورة و تركيبها الروائى |
Ich glaube, Comics sind eine uralte Methode zur Überlieferung der Geschichte. | Open Subtitles | اعتقد ان الروايات المصورة هى اخر ما يربطنا لطريقة قديمة فى تسجيل التاريخ |
Ich glaube, Comics erzählen eine Geschichte, die jemand irgendwo erfühlt oder erlebt hat. | Open Subtitles | اعتقد ان الروايات المصورة جزء من التاريخ شخص ما فى مكان ما شعر بذلك او مر بهذة التجربة |
Vielleicht auf ein paar Comics. Auf Bands wie Fallout Boy und Green Day. | Open Subtitles | اقصد تحبين الخيار العلمي ، تقرأين الروايات المصورة ، تحبين الوقوع في الحب |
Century Comics 117 Darin sucht die Koalition des Bösen nach den Schwächen der Superhelden, denn jeder hat eine. | Open Subtitles | - قرن من الروايات المصورة فى صفحة 177 عندما تحاول قيادات الشر ان تعرف ماهى نقطة ضعف البطل |
Frau Counts und ihre Kollegen von der Bücherei sind begeisterte Befürworter von Comics seit den frühen 80er Jahren, als ein Zeitschriftenartikel angab, dass die bloße Präsenz von Bilderromanen in der Bibliothek die Nutzung um etwa 80 Prozent erhöhte und die Verbreitung von anderen Büchern um etwa 30 Prozent erhöhte. | TED | الآن الآنسة كاونتس وكل زملائها في المكتبة دومًا ما يكونون في مقدمة دعم القصص المصورة، فعلًا فمنذ بداية الثمانينيات، عندما ذكر مقال صحفي عن المكتبات المدرسية أن مجرّد وجود الروايات المصورة في المكتبة زاد استعمالها بنسبة 80 في المئة وزاد استعمال المواد الأخرى غير القصص المصورة بما يقارب 30 في المئة. |