Ich habe alle meine Zeugnisse vom Schulamt in New York City vom Kindergarten bis zum College. | TED | لدي سجلي التعليمي كاملاً الذي حصلت عليه من هيئة التعليم في مدينة نيويورك من الروضة وحتى الكلية. |
Aber in diesem Kindergarten gibt es keinen Grund, nervös zu werden, | TED | ولكن في هذه الروضة لا يوجد أسباب للعصبيه والتوتر. |
Dies ist ein zusätzliches Gebäude, gleich neben dem ovalen Kindergarten. | TED | هذا هو ملحق المبنى مباشرة بجانب الروضة بيضاوية الشكل |
dass es keine Toilette an ihrer Vorschule gab, wo Menschen wie sie sich gut aufgehoben fühlen konnten. | TED | علّمت الدرس القاسي والذي مفاده أنه لا يوجد باب حمام في الروضة عليه علامة ترحب بالأشخاص مثلها. |
Wenn die dich nicht aus Mitleid versetzt hätten, wärst du noch in der Vorschule, du Penner. | Open Subtitles | لولا الترقية الإجتماعية لكنت قابعا في مرحلة ما قبل الروضة |
Ob CIA-Chef oder Kindergärtner, | Open Subtitles | رئيس وكالة المخابرات المركزية أو تدريس الروضة |
Wenn zum Beispiel Ihr selbstfahrendes Auto Ihr fünfjähriges Kind zum Kindergarten fahren soll, | TED | تخيّل مثلاً لو امتلكتَ سيّارةً ذاتيّةَ القيادةِ وأردتَ أنْ تُرسلَ بها طفلكَ ذي الخمسة أعوامٍ إلى الروضة. |
Das ist der erste Geburtstagskuchen den ich für Light backe seit er aus dem Kindergarten raus ist. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي نخبز فيها كعكة الميلاد لـ لايت بعد أن تخرج من الروضة |
Der Kindergarten kostet 300. Versicherungen kosten 400. | Open Subtitles | أقصد , الروضة تكلفني 300 دولار التأمين الطبي 400 |
Und diese Rede haben Sie... aus dem Kindergarten. | Open Subtitles | وأنت تعلمت هذه الخطبة في؟ .. في الروضة.. |
Mit Mädchen, die man seit dem Kindergarten kennt, redet man nicht mehr. | Open Subtitles | والفتيات اللواتي عَرفتوهم منذ الروضة لن يتكلمن معكم بعد الآن |
Ich warne dich, wenn du mir in die Quere kommst, vermöble ich dich, so wie ich es im Kindergarten und in der vierten Klasse tat. | Open Subtitles | إن وقفت في طريقي، سأتغلب عليك، كما فعلت في الروضة وفي الصفّ الرابع |
Ich weiß nicht, findest du es nicht komisch, dass er im Kindergarten ist und immer noch mit Kindern in unserem Alter rumhängt? | Open Subtitles | لا أدري ألا تظن غريباَ كونه في الروضة ويبقى مع أطفال في عمرنا ؟ |
Ich habe den Kindergarten gehasst. Alle drei Male. | Open Subtitles | كرهت الروضة ، لثلاث المرّات التي مررت بها |
Okay, viel Spaß an deinem ersten Tag im Kindergarten, Prinzessin. | Open Subtitles | حسناً اذاً استمتعي بأول يوم لكِ في الروضة يا أميرتي |
Das ist, als ob man zu den Eltern eines Zweijährigen sagen würde: "Lasst ihn kein Nickerchen machen, oder er wird nicht bereit sein für den Kindergarten." | TED | لكن هذا الأمر كالقول لأبوي طفل في سنته الثانية، "لا تتركوا جوني يحظى بقيلولته أو أنه لن يكون مستعد لدخول الروضة." |
Das würde ja reichen, um einen Kindergarten zu ernähren. | Open Subtitles | هذا كافى لتغذية كل أطفال الروضة |
Nein,... obwohl das eine Frage ist, die mich schon seit der Vorschule beschäftigt. | Open Subtitles | ..لا بالرغم من أنه سؤال يراودني منذ الروضة أهلاً |
Anscheinend hast du diese Woche genug eigene Probleme, aber es gibt eine neue Lehrerin in der Vorschule die erst die Kamera abschaltet und uns dann verprügelt. | Open Subtitles | أرى أنه لديك أشياؤك الخاصة تجري هذه الأسبوع ولكن هناك معلمة جديدة في الروضة الذي تعطل الكاميرا ومن ثم تضربنا |
Ist Mowgli dieses schmutzige Kind aus seiner Vorschule, dessen Eltern dieses Auto fahren, das mit Frittierfett läuft? | Open Subtitles | هل ماوكلي هو الطفل القذر الموجود في الروضة الذي يقود ابواه سيارة تعمل على زيت البطاطس ؟ |
So macht das nämlich Zack Reed, der Kindergärtner. | Open Subtitles | لأنه هذه هي طريقة معلم الروضة (زاك ريد) لفعل الأشياء |
Als Nächstes haben wir ein Personal Training mit dem gefragten Junggesellen, unserem Kindergärtner Mr. Reed. | Open Subtitles | تالياً، لدينا دورة تدريبية شخصية بمؤهل البكالوريوس (ومعلم الروضة الخاص بنا السيد (ريد |