"الزعامة السياسية" - Traduction Arabe en Allemand

    • politische Führung
        
    • politischer Führungskraft
        
    • politischen Führung
        
    Wir sind an einem Punkt der Geschichte angekommen, an dem kooperative globale politische Führung wichtiger ist denn je. Glücklicherweise haben die USA mit der Wahl Obamas einen Riesenschritt nach vorn gemacht. News-Commentary لقد بلغنا الآن لحظة فاصلة في تاريخ العالم حيث أصبحت الزعامة السياسية العالمية التعاونية أكثر أهمية من أي وقت مضى. ومما يدعو إلى التفاؤل أن الولايات المتحدة قطعت شوطاً طويلاً إلى الأمام بانتخاب أوباما . والآن حان وقت العمل.
    Die politische Führung Japans muss auf einer konkurrenzorientierten aber stabilen politischen Struktur beruhen. Nur ein wirklich vom Volk ausgehendes politisches Mandat kann garantieren, dass sich die Japaner ihrer internationalen Verantwortlichkeiten als einflussreiche Nation der internationalen Gemeinschaft voll bewusst sind. News-Commentary إن تحقيق هذه الأهداف يتطلب الوفاء بعدة شروط. فمن الضروري أن تتأسس الزعامة السياسية في اليابان على بنية سياسية تنافسية لكنها تتميز بالاستقرار. والتفويض الشعبي السياسي الصادق فقط من شأنه أن يضمن إدراك الشعب الياباني بشكل كامل للمسئوليات الدولية الملقاة على عاتق اليابان باعتبارها أمة ذات نفوذ في المجتمع الدولي.
    An diesem Punkt bedarf es nun politischer Führungskraft. Die Spitzenpolitiker der etablierten europäischen Demokratien müssen ihren Wählern erklären, dass sie von der Erweiterung außerordentlich profitiert haben und dass es für sie auch von Nutzen sein wird, Verantwortlichkeiten und Kosten dafür zu tragen, die am schwersten betroffenen Länder durch die Krise zu führen. News-Commentary هنا تتجلى الحاجة إلى الزعامة السياسية. إذ يتعين على قادة الديمقراطيات الأوروبية الراسخة أن يشرحوا لشعوبهم وناخبيهم أن التوسعة قد أفادتهم إلى حد كبير، وأن من مصلحتهم أيضاً أن يشاركوا في تحمل المسؤوليات والتكاليف المترتبة على توجيه وإرشاد البلدان الأشد تضرراً إلى أن تخرج من الأزمة سالمة.
    Der Rat weist jeden Versuch zurück, durch Gewaltanwendung, namentlich den Einsatz von Landminen, das Rahmenabkommen zu untergraben, das von der demokratisch gewählten politischen Führung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ausgehandelt wurde. UN ويرفض المجلس أي محاولات لاستخدام العنف بما في ذلك استخدام الألغام الأرضية لتقويض الاتفاق الإطاري الذي تفاوضت عليه الزعامة السياسية المنتخبة ديمقراطيا لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Niemand sollte die Rolle leugnen, die Schulen, zivile und politische Führungskräfte sowie natürlich Kräfte von außen bei dieser Veränderung spielen. Aber auch die Wichtigkeit der politischen Führung sollte nicht unterschätzt werden. News-Commentary لا أحد يستطيع أن ينكر الدور الذي تلعبه المدارس، وقادة المجتمع المدني، وكبار رجال الأعمال، وبطبيعة الحال القوى الخارجية، في إحداث هذا التغيير. ولكن لا ينبغي لأحد أيضاً أن يقلل من أهمية الزعامة السياسية.
    STANFORD – Wechsel in der politischen Führung bedeuten normalerweise entweder Kontinuität oder eine Richtungsänderung. Aber allein die Aussicht auf einen solchen Wechsel verzögert angesichts der Unsicherheit oft wichtige politische Entscheidungen und blockiert wirtschaftliche Aktivitäten. News-Commentary ستانفورد ــ إن عمليات انتقال الزعامة السياسية تشير عادة إما إلى تغيير في الاتجاه أو الاستمرارية. ولكن مجرد توقع مثل هذا التحول يؤدي عادة إلى تأجيل بعض القرارات السياسية المهمة وتجميد بعض النشاط الاقتصادي، في انتظار تبدد حالة عدم اليقين المصاحبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus