"الساحات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hof
        
    • Plätze
        
    So ist das. Ich denke, so sah ein Hof damals typischerweise aus. TED وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت.
    Einige Tage sind reine Routine. Man zählt die Insassen, man schickt die Jungs auf den Hof, aber an anderen Tagen gibt es Ärger. Open Subtitles في بعض الايام يقال لي ان اقوم بالتفقد وارسل الشباب الى الساحات
    Wo bist du? Na ja, ich bin bei der Arbeit. Ja, ich bin draußen auf dem Hof. Open Subtitles - انا في العمل انا في الساحات
    So sind Plätze über Generationen entworfen worden. TED هذه هي الطريقة التي كانت تُصمم بها الساحات لعدة أجيال.
    Ich werde Ihnen nun zwei dieser Plätze zeigen. TED سأريكم بسرعة الآن اثنتين من هذه الساحات.
    Das ist ein Foto eines der größten Plätze in Guangdong – dorthin kommen viele Migrantenarbeiter vom Land. TED هذه صورة لاحد اكبر الساحات في غواندونغ وهذا المكان يتجمع فيه العمال المهاجرون من الريف
    Einer der herrlichsten Plätze Roms. Open Subtitles انها واحدة من الساحات الأكثر رائع في روما.
    Wir stellten unser "Design-Ego" sowie unseren Urheberrechtssinn in den Hintergrund. Wir konzentrierten uns darauf, als Aktivisten zu fungieren und all die Absichten der Interessenvertreter zusammenzubringen, um uns auf das eigentliche Projektziel zu konzentrieren: Den Fluss freilegen, ihn reinigen und öffentliche Plätze für alle Bürger schaffen. TED كان هو أن نأخذ غرورنا بتصاميمنا وحسّنا الإبداعي ورميه جانبا والتركيز أساسا على كوننا نشطاء وعلى محاولة توحيد جميع الأجندات لأصحاب المصلحة والتركيز على الأهداف الرئيسية للمشروع: أي كشف النهر ومعالجة مياهه، وتوفير الساحات العامة للجميع.
    Nachts einer der schönsten Plätze von Paris, mit seinen Bogenlampen. Open Subtitles أحد أروع الساحات في الليل
    Alle Plätze sind schon vergeben. Open Subtitles جميع الساحات تم شراؤها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus