"السرطان قد" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Krebs
        
    Das Wichtige daran ist nicht nur, dass der Krebs aus dem Gehirn dieser Person oder dem Gehirn der Maus komplett verschwunden ist. TED الأن، الأمر المهم، ليس فقط أن السرطان قد زال تماما من دماغ هذا الشخص، أو من دماغ هذا الفأر.
    Etwa 28 Tage nach der Infusion mit den CAR-T-Zellen wachte er auf. Die Ärzte untersuchten ihn und stellten fest: der Krebs war weg. TED فإذًا، بعد حوالي 28 يوم من حقن خلايا الكار تي، استيقظ، وفحصه الأطباء، وجدوا أن السرطان قد اختفى.
    Er sagt, der Krebs sei in mein Lymphsystem eingedrungen und hätte sich dort ausgebreitet. Open Subtitles قال ان السرطان قد انتقل الي جهازي العصبي ..انتقل بشدة
    Deine C.T. Ergebnisse zeigen nicht nur das der Krebs zurück ist, er ist verteilt in deine Brust, deine Lungen und deinen Rachen. Open Subtitles نتائج الأشعة المقطعية لم تظهر , فقط ان السرطان قد عاد لكنه انتشر إلى صدركِ و رئيتكِ و حلقكِ
    Ja, ich bin froh, dass der Krebs weg ist, und ja, ich will feiern wie ein Rockstar... Open Subtitles نعم ,انا سعيده ان السرطان قد ذهب . . ونعم ,اريد الإحتفال والرقص كنجوم الروك
    Ich nehme Chamalla wieder, weil der Krebs wieder ausgebrochen ist. Open Subtitles أنا أتعاطها ثانية لأن مرض السرطان قد عاد لى
    der Krebs hat sich durch ihr Auge in ihr Gehirn gefressen. Open Subtitles في قسم الأورام وكان السرطان قد التهم عينها وانتقل إلى دماغها
    Mr. Steers, ich weiß, dass es hart klingt, aber der PET-Scan hat gezeigt, dass der Krebs gestreut hat. Open Subtitles لكن التصوير البوزيتروني أظهر أن السرطان قد انتشر.
    Hat sich der Krebs ausgebreitet, oder ist er an sich überall, so wie Leukämie, wird dein Arzt wahrscheinlich eine Chemotherapie empfehlen oder eine Kombination von Bestrahlung und Chemo. TED وان كان السرطان قد انتشر في جسدك أو انتشر بصورة طبيعية في كل انحاء الجسم كما في حالة سرطان الدم فإن طبيبك سوف يقترح إسلوب العلاج الكيميائي أو خليط من العلاج الإشعاعي و الكيميائي
    Und als sie dann endlich ins Krankenhaus durfte, war der Krebs zu weit fortgeschritten. Open Subtitles ...عندما دخلت المستشفى كان السرطان قد انتشر...
    Es geschah in der Nacht, in der Cottle mir sagte, dass... der Krebs meine Leber befallen hat und ich hier nie mehr heraus kommen würde. Open Subtitles أية نوع من التجارب ؟ لقد حدثت بتلك الليلة بعد أن أخبرنى (كوتل) أنا السرطان قد أمتد للرئة ولن اغادر هذا المكان أبداً
    Aber es kam heraus, dass... der Krebs sich auf ihr Gehirn ausgebreitet hatte und das war der Grund. Open Subtitles ...لكن عندها اتّضح أن أن السرطان قد انتشر ،إلى دماغها وكان هذا السبب
    In seinem Brief stand, dass der Krebs sich verschlechtert hat. Open Subtitles ذكرتْ رسالته أنّ السرطان قد ساء.
    Und um zu sehen, ob sich der Krebs, ähm... ausgebreitet hat. Open Subtitles ويمكنهم أن يروا إن كان السرطان قد... إنتشر.
    der Krebs ist zurück. Wir müssen Entscheidungen treffen. Open Subtitles السرطان قد عاد, لدينا خيارات لنتخذها
    Aber der Krebs verschwand. Open Subtitles و السرطان قد ذهب
    Am Morgen der Operation hatte sich der Krebs schon so weit in Coles Körper ausgebreitet, dass die Ärzte ihm nur eine 5 o/oige Chance gaben, zu überleben. Open Subtitles فىصبيحةيومإجراءالجراحة.. كان السرطان قد استشرى بجسد (إدوارد) لدرجة أن الأطباء حددوا نسبة نجاته بـ 5% فقط
    der Krebs ist zurück. Open Subtitles السرطان قد عاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus