"السعاده" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glück
        
    • glücklich
        
    • Freude
        
    Schwer zu fassen, dass ein Kind so viel Glück und so viel Kummer bringen kann. Open Subtitles من الصعب تصديق. أن إبنآ واحدآ يمكنه جلب الكثير من السعاده والكثير من الحزن
    Es gab da mal diese Studie, die ergab, dass "Geld in der Tat Glück bedeutet, bis zu $ 75.000 im Jahr". Open Subtitles أتعلمين كانت هناك هذه الدراسه قالت بأن المال لا يشتري السعاده إلا إن وصلت إلى 75 ألف في السنه
    Sein wichtigster Zweck ist es, uns mit dem in Berührung zu bringen, woher Träume stammen, wo unsere Leidenschaft und unser Glück herkommen. TED الهدف الأهم هو جعلنا نتواصل مع مصدرهذه الأحلام ، من حيث يأتي الشغف ، من حيث تأتي السعاده
    Auch wir betreiben ein Geschäft und haben finanzielle Bedürfnisse, aber wahre Zufriedenheit bringt es, Menschen glücklich zu machen. Open Subtitles مسز دافيسون .. هذا عمل يراعى فيه التمويل من موارد ماليه لكن جوهر إرتياحنا يكمن فى أن نجلب السعاده لشخصين وحيدين
    Irgendwie vorsichtig glücklich. Erleichtert und besorgt zugleich. Open Subtitles نوع ما من السعاده الحزره مرتاحه وقلقه في نفس الوقت
    - Lass die Frau, die ich liebe, glücklich und in Sicherheit sein. Open Subtitles اتمنى السعاده و الامان للمرأه التى احببتها
    Als ich 11 Jahre alt war, wurde ich eines Morgens von den Klängen heller Freude geweckt. TED عندما كنت في الحادية عشره .. أتذكر أني استيقظت على حس السعاده في أحد الأيام
    Suchst du das Glück, dann heirate Jack, denn einen Besseren findest du nicht. Open Subtitles تزوجى من جاك بدون تردد إذا رغبت فى السعاده
    Du musst mir glauben, zum ersten Mal in meinem Leben spüre ich echtes Glück. Open Subtitles عليك ان تصدقيني اذا قلت لك ان هذه هي السعاده الحقيقية الاولى فى حياتى
    Mutter, nicht ein günstiger Zeitpunkt bringt Glück, sondern die Vorsehung. Open Subtitles امى الايام لا تجلب السعاده النصيب هو الذى يحدد ذلك
    Ich euch wünschen viel Glück und Frieden und Liebe und viele Bananen für dein neue GoriIIa. Open Subtitles اتمنى لك السعاده و الحب والسلام والكثير من الموز لغوريلاتك الجديدة
    Wenn ich lebenslange Trauer ertragen kann, dann kann ich auch Glück ertragen. Open Subtitles و مادمتِ تحملت عمراً من الشقاء سأتحمل السعاده أيضاً
    Denn wahres Glück, echte Freunde, das sind die Dinge zu leben lohnt, Open Subtitles لماذا هي السعاده الحقيقيه, الصداقه الحقيقيه... . اشياء تستحق الحياه لأجلها...
    Vielleicht finden wir beide unser Glück. Open Subtitles ربما نحن الاثنان يمكننا أن نعمل لطريقنا الى السعاده.
    Du musst die Dinge vergessen, die dich davon abhalten, glücklich zu sein. Open Subtitles حان وقت التخلى عن الأشياء التى تمنعك من إيجاد السعاده
    Ich weiß, wie glücklich er dich macht. Das ist das Einzige, was mir wichtig ist. Open Subtitles أعلم مقدار السعاده الذى يسببه لكى هذا كل ما يهم لى
    Es würde mich glücklich machen zu wissen, wer dich glücklich macht. Open Subtitles سأُسعد لمعرفة الشخص الذي يجلب لكِ السعاده
    Ich bin wirklich glücklich, und ich hab mich schon lange nicht mehr so glücklich gefühlt. Open Subtitles ،أنا سعيدةٌ حقاً و لم أحس بهذه السعاده منذ زمن ٍ طويل
    Doch selbst in meinen kühnsten Träumen hätte ich nicht gedacht, dass ich noch mal so glücklich werde wie jetzt. Open Subtitles تلك كانت أقصى آمالي و لا أصدق أني بهذه السعاده
    Ich bitte euch nicht zu verstehen, oder mein Handeln zu vergeben, aber zum ersten Mal in meinem Leben war ich glücklich. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تفهمنى و تتقبلى أعذارى لكن لأول مره فى حياتى ، أكون بهذه السعاده
    Es wäre eine Freude. Wir fühlen uns geehrt, dass sie mal wieder an uns denkt. Open Subtitles سنكون فى غايه السعاده لآستضافتها مره اخرى
    Ihr könnt ohne Maske Freude, Wut, Trauer, Lust sehen. Open Subtitles بدون قناع السعاده ، الغضب ، الحزن والفرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus