"السقفِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dach
        
    • der Decke
        
    Er versuchte, den Kopierer vom Dach des anderen Hauses aus zu zerstören. Open Subtitles مَسكَ أحد أسلحتِه، صَعدَ إلى السقفِ عبر الشَّارِعِ، ومُجرّب لأَخْذ الناسخِ.
    Das Dach ist aus Glas. Das zersplittert in 1000 Stücke. Open Subtitles لكن هذا السقفِ مصنوع من الزجاج سيتحطم إلى ألف قطعة
    - Dieses Dach ist aus Magnesium. Open Subtitles هذه قبّعةِ السقفِ تُجْعَلُ سبيكة تنجستنِ مغنيسيومِ.
    Oder wir bringen an der Decke eine Stuckverzierung an. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُضيفَ الطباعة بالستينسيل على السقفِ.
    Sie sagten selbst, Sie haben Freun- de in der Decke. Open Subtitles قُلتَه نفسك، عِنْدَكَ الأصدقاءُ يَختفونَ في السقفِ.
    Sie führten Rituale auf dem Dach durch. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ إنتهاءُ إلى 1,000 تابعِ عندما ماتَ. أجروا الطقوسَ فوق على السقفِ.
    Wir bekamen eine $ 50.000 Buße, weil Arbeiter vom Dach pinkelten. Open Subtitles ونحن حصلنا على غرامه لتبول عمالِ البناء من السقفِ.
    Ein Windstoß hat ihn vom Dach gefegt. Open Subtitles هذه الريحِ مِنْ الريحِ تَجيءُ، يَضْربُه مِنْ السقفِ. كُلّ لأي صحن قمر صناعي.
    Egal. Sie müssen mir helfen, die Kommode aufs Dach zu stemmen. Open Subtitles على أية حال، أنا سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ من المحتمل يَحْصلُ على خزانتِكَ فوق على السقفِ.
    Aber ich glaube nicht das du es von diesem Dach schaffst. Open Subtitles ولا أعتقد أنك ستتمكنين من الهروب مِنْ هذا السقفِ.
    Wenn wir schon auf dem Dach sind, könnten wir ein bisschen Spaß haben. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن على السقفِ. نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ بَعْض المرحِ.
    Man hat sie schon mehr als einmal oben auf dem Dach gefunden. Open Subtitles وَجدوها فوق على السقفِ أكثر مِنْ مرّة.
    Möchtest du Sachen vom Dach werfen, wie es Letterman früher getan hat? Open Subtitles يَذْهبُ Wanna مادة رميةِ مِنْ السقفِ مثل Letterman يُستَعملُ ليَعمَلُ؟
    Aber heute hat sich Mike vom Dach abgeseilt, Open Subtitles لكن أَبّى َتأكّدُ منه. بعد ظهر اليوم , مايك كَانَ يصعد على السقفِ...
    - Ziehen Sie sich den Bade- mantel an und gehen dann aufs Dach. Open Subtitles هناك a رداء حمّام. ضِعْه على ويَرتفعُ إلى السقفِ.
    - Nein. Dann steigen Sie jetzt im Bade- mantel aufs Dach, oder Daniel ist tot! Open Subtitles ثمّ يَنْهضُ على السقفِ في a رداء حمّام بالمالِ،
    Herr Direktor, wollen Sie wissen, wie man auf der Decke stehend, eine Konversation führen kann? Open Subtitles المدير تُريدُ المعْرِفة ما يتطلب للوَقْف على السقفِ مثل هذا ويَتكلّمُ معك؟
    Ich habe Freunde. Da oben in der Decke! Open Subtitles حَصلتُ على الأصدقاءِ أَختفي في السقفِ.
    - In der Decke war ein Haken. Open Subtitles - كان هناك الخطّافُ في السقفِ.
    - Sie ist an der Decke! Open Subtitles - هي على السقفِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus