Und genauso lange schütte ich schon Zucker auf den Tisch und spiele mit meinen Fingern darin herum. | TED | وبالمقدار نفسه من الوقت كنت اسكب السكر على الطاولة وكنت اللعب به بأصابعي |
Und diese wurden ganz ohne Entwürfe, freihändig, geschaffen, indem ich den Zucker auf eine weiße Fläche schüttete und ihn solange hin- und herbewegte, bis die Wörter und Designs entstanden. | TED | وتم عملها بدون رسومات , فقط اليد الحرة بوضوع السكر على سطح ابيض ومن ثم معالجتها للحصول على الكلمات والتصاميم. |
Ich habe Zucker auf dem Tablett, aber wenn du lieber Honig möchtest... | Open Subtitles | وجدت بعض السكر على الدرج ... لكن إن أردتِ العسل فعليَ |
Dir ist aber schon klar, dass das eine Zucker auf den Rosinen hat. | Open Subtitles | أنت تعلم أنهم يضعون السكر على الزبيب في واحد منهما |
Zucker steht links, Kaffeesahne rechts. | Open Subtitles | السكر على اليسار. والقشدة على اليمين. |
Ich bat Jesus, mich zu heilen. Als er nicht antwortete, nahm ich die Stille an und hoffte, dass meine Sünden verbrennen, meinen Mund salben und sich wie Zucker auf der Zunge auflösen würden. Aber Scham blieb als Nachgeschmack zurück. | TED | سألت المسيح أن يصلحني، و حين لم يُجب لزمت الصمت على أمل أن تمحى خطيئتي و تُحل عقدة لساني و أن يذوب كما السكر على اللسان، لكن طعم العار كان يظهر لي ببطء. |
Zucker steckt nicht nur in Süßigkeiten und Desserts, sondern auch im Ketchup, Jogurt getrockneten Früchten, aromatisiertem Wasser oder in Müsliriegeln. | TED | ولا يقتصر وجود السكر على الحلوى والتحليات يضاف السكر أيضاً إلى صلصة الطماطم واللبن والفواكه المجففة والماء المنكه وألواح حلوى الغارنولا. |
Man kann Kuchen, Zimt und Zucker herstellen, und dann isst und isst und isst man -- sie wiegt jetzt 150 kg. | TED | و يمكنك أن تضيف الدارسين و السكر على الفطيرة و تأكل و تأكل و تأكل و -- وزنها الآن 300 رطلاً تقريباً |
Hafer und Zucker den ganzen Weg... zu befördern. | Open Subtitles | الشوفان والشحن السكر على الطريق |